旅立つ時、別れの場面で☆ 和訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=haTest_select&cid=70184&mode=toJapanese&number=5&bp=5
○ 네, 안녕히 계세요.
/hangeul/phrase/20854
× 헤어진 뒤에야 나는 그녀의 마음을 생각하기 시작했다.
/hangeul/phrase/21694
× 그녀와 헤어진 게 과연 잘한 일이었는지 지금도 판단이 서지 않는다.
/hangeul/phrase/21995
○ 또 만날 수 있어요?
/hangeul/phrase/24933
○ 안녕히 가세요.
/hangeul/phrase/20853
問題 私回答 正解
Q1、 → 正解→ええ、さようなら(お元気で)。
Q2、 → 別れた後に 私は 彼女の気持ちを考え始めた
正解→ 別れたあとになってようやく僕は彼女の気持ちを考えはじめた。p=헤어진 후에야 나는 그녀의 기분을 생각하기 시작했습니다.
p=別れてからやっと私は彼女の心を考え始めました。
뒤=(時間的な)後あと
Q3、 → 彼女と別れ 良く仕事を 今も
正解→ 彼女と別れたことが果たしてよいことだったのか、いまも判断がつかない。
p=彼女と別れたのが果たしてよくやったことだったのか、今も判断がつきません。
과연=果たして
Q4、 → 正解→ また会うことができますか?p=また会えますか?
Q5、 → 正解→ さようなら(お気をつけて)。