Mein Sohn und seine Frau sind mit seinem Auto von Nagoya nach Toba gefahren, um uns abzuholen. Wir haben einem Schrein neben dem Meer besucht. Es regnete, aber es war toll. Zum Lunch hatten wir Yakiniku gegessen. Lecker, lecker. Es war ein schöner Tag.
Mon fils est venu de Nagoya à Toba avec sa femme. On est au temple
près de la mer. Il pleuvait, mais
c'était magnifique. On a mangé
Yakiniku. C'était bon.
My son drove from Nagoya all the way to Toba with his wife. We visited 二見興玉神社 by the sea, which I had wanted for a ling time. There are many statues of
frog in the precinct. It was raining, but I was glad to see frogs. On our way back to Nagoya, we had yakiniku. We ate a lot. Then, we went their condo. This is our first visit to it. Their rooms are neat and tidy. It was a wonderful day. Now, my husband and I are staying at a hotel near Nagoya Station. It has a hot spring named 天然温泉とろとろ美肌湯. I took a long soak. Fantastic!
写真:
二見興玉神社の蛙さんたち。 かわいいですね。
もっと早くに日記を訪問すればよかったです。今日はもうご帰宅かしら?
蛙さん、なでてきましたか?
So you stayed at a hotel in front of Nagoya Station and took a bath in a natural hot spring known as Toro Toro Bihada no Yu.
Also, your son and his wife live in a wonderful condominium.
That's great.
Besides, it will be to be able to meet frogs, and to have been relieved. Please have fun your trip.
口開けているカエルさん、珍しくて可愛いですね。とろとろ美肌湯、気になりますね。
天然温泉とろとろ美肌湯、私も入ってみたいです。
温泉いいなーー。
実は3月22日熱海温泉一泊を予定していましたが中止となりました。そのうち行きます。
pekoさんの日記のおかげで、私も独立した自分の娘たちに会うのが楽しくなりました。
息子さんご夫婦の新居も訪問できて、良かったですね。
それは良かったですね。
息子さんご夫婦はカッコ良い暮らし方をしているのでしょうね、そんな感じがします(*^^)v
大好きなカエルちゃんに焦点を当てた写真、さすがですね。
息子さんにも会え、マンションにもご訪問されたのですね。
お嫁さんは歓迎してくださったのでしょうね。
私の娘は私たち夫婦と婿さんのご両親が訪れた時の待遇が違います。
初の新居訪問でしたか!いかがでしたか?
二見興玉神社, which I had wanted to visit for long time.