Ich ging in Kumagaya zum Lunch. Meine Chefs waren ganz gesund. Wir haben uns gut unterhalten. Ich habe wieder zu viel gegessen und getrunken.
Je suis allée à Kumagaya pour dêjeuner avec mes chefs. On a passé bon moment. J'ai trop mangé et bu.
I went all the way to Kumagaya to join the lunch party of the company which I worked for in my 20s. This time, 10 people joined it including me. I'm the youngest. My bosses and seniors are in good shape. Most of them still works at other places after their retirement. They are full of energy. We chatted and chatted. We had a great time. I was very careful not to drink too much, but I ended up eating and drinking a lot again. We are going to get together in May. I'm looking forward to seeing them again.
Thank you for your comments.
写真:
新卒で勤めた会社の上司や先輩と、恒例の食事会。 籠原駅前のとんかつやさんで、コース料理を食べた。 肝心なメインディッシュのヒレカツを撮るのを忘れてしまった。 ぶ厚くて柔らかくて、美味しかった。みなさん60代後半から80歳になのに、お元気でパワフル。 飲んで食べておしゃべりして、とても楽しかった。
料理をLINEカメラでコラージュして、サイズもずいぶん縮めたのに、大きすぎますと出てしまってダメだった。せめて、店の看板だけ。
It's great that you can participate in various meetings.
I find it troublesome to attend various meetings.
Because first of all, it costs money, it takes time, and I have to listen to what people have to say.
It's great that you go to all kinds of meetings.
私の次回の山仲間とは今度の日曜に蘇我丘陵歩きの予定ですが、足が回復するかが怪しいです。
Please have fun!
写真の画素数を少なくするフリーのアプリがあります。
pekoさんの場合、旧交を深めることができたみたいですね。
いまだに話が合うことや次の機会も楽しみにされていること、などそれだけ皆さんとの関係が良いのですね。
先輩の皆さんもお元気に活躍されているようで 刺激を受けますね。
広範囲のお食事会ですね。
80歳も近くになると同窓会自体が無理そうです。
もう少し若めの人と東京ぐらいまででかけますが。
籠原行き、私の最寄り駅から直行便ができて、私自身は行けそうです。