Ich muss mein Hüftgold unbedingt abnehmen.
Hüftgold
腰回りのゴールドは、美味しいものをたくさん食べた勲章。クリスマス休暇で美味しいものをたくさん食べて太ったときに使う。 日本では正月太りかな。
Je fais attention à ma santé, toutefois j'ai des poignées d'amour.
des poignées d'mour
お腹の贅肉。英語の love handle。
My eight-day holiday is over. It whooshed by too quickly. The other day, I wrote down three items on my to-do list. I managed to write and send New Year's Card, and buy a new planner. However, I failed to shake off extra weight which I had gained during the holiday. I should have got rid of one more kilo. Anyway, I'll make up for it in a few more days. I'm to get back to the trench tomorrow. I've already cooked a few meal preps such as きんびらごぼう, pickled daikon and carrots and so on. I also picked some 春菊 enough for a few days. The last day of my New Year holiday ended with kraft training at the gym.
Thank you for your comments.
Today's joy
畑で顔見知りのオジサンにもう何か月も会っていなくて、その人の畑が草ぼうぼうで、病気にでもなったのかなと夏からずっと心配していたのだが、今日数か月ぶりにたまたま会えた。 畑もきれいに草が刈られ、畝づくりも済んでいた。 夏は暑くて家に籠っていたら、出て来るのが億劫になって、やっと畑仕事をする気力がもどってきたとのこと。 お元気そうでホッとした。
写真:
shiratamaさんの昨日の日記に載っていた「カレー醬油バター磯部餅」を早速作って食べた。 とっても美味しかった。 小皿でお醤油とカレー粉を混ぜるのだったが、カレー粉も醬油も、餅に直接ふりかけた。 焼きたてのお餅の割れ目にバターを入れた。 明日は醬油にカレー粉をとかして、餅を浸して食べようかな。
siratamaさん、ありがとうございました。
I wonder if it's filled with your goals for the coming year?
I'm glad to hear that your weight has remained the same and that you're maintaining your health.
You say you only need to lose another 1kg, but I'm sure you'll achieve your goal.
I'm rooting for you!
本年もお付き合いをお願いします。
オジサンの気持ちも良く分かるし、ある意味必要なこととは思うのですが、心配しますよね。
こんなことからも”気力”というものの大切さをつくづく感じます。
写真をみてすぐにsiratamaさんのお餅だ、、と思いました(*^^)v
バターと醤油はおいしくする材料ですね。
特にバターの挟まれたものは美味です。
カレーを振りかけるは新しいアイディアですね。
おもちもカロリーが高く、たまにはよい食べ物とおもいます。
でもこれでお正月気分とすっきりとさよならができましたね。
お互い明日から仕事!がんばりましょう!