おぼえた日記

2012年5月10日(木)

●動詞としての“给”「あげる、もらう」

我给你这本书。 あなたにこの本をあげます。

他给我们礼物。 彼は私たちにプレゼントをくれます。

●介詞(前置詞)としての“给”

 “给~”で「~のために(~をする)」のように
 動作の目的になっている対象を導く。

我给他写信。 私は彼に手紙を書きます。

明天我给你打电话。 明日 私はあなたに電話をします。

☆動詞の「あげる、もらう」の意味から
 「~してあげる、~してくれる」のニュアンスもある。

妈妈每天给我们做饭。お母さんは毎日 私たちに食事を作ってくれます。

●否定文…“不”と“没(有)” 

 介詞がもともと動詞であったところから、 副詞は介詞の前にくる

  不 + 给 + 人 + 動詞  (人)に~してくれない(あげない) 

  没有 + 给 + 人 + 動詞  (人)に~してくれなかった(あげなかった)

他不给我写信。 彼は私に手紙を書いてくれません。

他没(有)给我写信。 彼は私に手紙を書いてくれませんでした。

我没(有)给她买可乐。 私は彼女にコーラを買ってあげませんでした。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

スェンチェンさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

スェンチェンさんの
カレンダー

スェンチェンさんの
マイページ

???