おぼえた日記

2012年8月24日(金)

Q4. beckは「手招き」
at someone's beck and call
(人)の意[指示・指図]のままに、(人)の言いなりになって

Q5. 音声とぎれ補完したけど、housのS抜け。

スマホでもフレーズ集のテストが出来るようになりましたね。
通勤中にも復習できてかなり便利です!

-----
Facebookディクテーションテスト2012年08月24日(金)版(No.444) - 結果
http://www.facebook.com/gogakuru?sk=app_221243961236240

Q1 How about if we rent it a whole day?
○ How about if we rent it a whole day?
http://gogakuru.com/english/phrase/4131?m=1

Q2 I'm ashamed of myself.
○ I'm ashamed of myself.
http://gogakuru.com/english/phrase/1804?m=1

Q3 We changed trains at Asakusa.
○ We changed trains at Asakusa.
http://gogakuru.com/english/phrase/14063?m=1

Q4 He's at her beck and call.
○ He's at her beck and call.
http://gogakuru.com/english/phrase/22166?m=1

Q5 Our customer service center operates 24 hours a day.
× Our customer service center operates twenty-four hour a day.
http://gogakuru.com/english/phrase/23027?m=1

「おぼえてない」フレーズ リスニングテスト10問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&cid=73829&mode=listening&number=10&bp=5&m=1

○ When it comes to manga, you know everything.
http://gogakuru.com/english/phrase/634?m=1
マンガのことなら何でも知ってるじゃないか。

× What if she says, "No"?
http://gogakuru.com/english/phrase/628?m=1
断られたらどうするの!

☆if と ofをまちがえた

○ Are you on your way to the meeting?
http://gogakuru.com/english/phrase/615?m=1
会議に行くところなの?

○ He eats enough for three.
http://gogakuru.com/english/phrase/22329?m=1
彼は三人前は食べる。

○ Yes, but we really need to make a decision on this issue today.
http://gogakuru.com/english/phrase/22734?m=1
はい、でも今日は本当にこの課題については意思決定をしなければならないのです。

○ This jacket goes with almost anything.
http://gogakuru.com/english/phrase/22164?m=1
このジャケットはほとんど何にでも合う。

× I'll put in a good word for you.
http://gogakuru.com/english/phrase/21133?m=1
あなたのために口添えしておくわね。

☆I'llとALLをまちがえた。おかしいとは思いましたが。。。

× A week's work went to nothing.
http://gogakuru.com/english/phrase/21747?m=1
1週間分の仕事が無駄になったわ。

☆アポストロフィー抜け。A weeks

○ We're done for!
http://gogakuru.com/english/phrase/22378?m=1
もうダメだ!

○ Isn't your T-shirt on inside out?
http://gogakuru.com/english/phrase/561?m=1
Tシャツが裏返しなんじゃないの?


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

tomoyaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

tomoyaさんの
カレンダー

tomoyaさんの
マイページ

???