ラジオ英会話 Valentine’s Day Ball バレンタインデーの舞踏会 Monday, February 15
Mother Warns Juliet 母、ジュリエットへ警告する
深夜ジュリエットの寝室の前を通った母は娘がだれかと話しているのを聞きつけます
◎こんな時間に誰と話していたの? Who were you talking to at this hour?
●talk to に話す ●at this hour こんな時間
☆talk Nは「Nについて話をする」でtalk aboutと同じ意味です。「~に話しかける」はtalk toにします
〇さあ、間違い電話に違いないわ。 I don’t know, it must have been a wrong number.
●It must been … それはきっと…だったにちがいない
〇ジュリエット、私にうそをつくのはやめなさい! Juliet, stop lying to me.
●stop …ing ~する・しているのをやめる
〇本当に分からないのよ。 I swear I don’t know.
●I swear 本当に・誓って…です
◎大変なことになるかもしれなくってよ、お嬢さん。
You’re skating on thin ice, Young lady.
●be skating on thin ice 大変なことになりそうである、危ない橋をわたっている
You're skating on thin ice, young lady.
/english/phrase/82708?m=1
〇ママ、もう寝てもいい? 疲れているの。 Mom, can I go to sleep now? I’m tired.
●go to sleep 寝る
〇行かせないほうがいいかもしれない、バレンタインデー舞踏会には。
Maybe we shouldn’t let you go to the Valentine’s Day Ball.
●Maybe we shouldn’t let you 私たちはあなたを…させないほうがいいかもしれない。
〇そんなのひどいわ! That’s not fair!
●That’s not fair! それはひどい!不公平よ!ずるいわ!
〇お休み、ジュリエット。 Good night, Juliet.
しごとの基礎英語3 277 本社から重役がやってくる
〇月曜の夜、ハワードさんと三木さんには別の重要な打ち合わせが入っています。どちらを優先させるべきでしょうか?
On Monday evening, you and Mr. Miki are already scheduled for another important meeting. Which one should take priority?
●be scheduled for ~が予定されている➜be scheduled to ~することが予定されている
●Which one どちらの予定が ●priority 優先する(take, have give)
On Monday evening, you and Mr. Miki are already scheduled for another important meeting. Which one should take priority?
/english/phrase/82846?m=1
〇歓迎会優先ね。打ち合わせの日程を調整できるかやってみてください。
The party takes priority. See if we can reschedule the meeting.
ANOTHER OPTION
〇ハワードさんと三木さんにはすでに月曜の夜にミーティングが予定されています。どちらが優先されますか?
You and Mr. Miki already have a meeting slated for Monday evening. Which one has priority?
●slate for ~を予定する
基礎英語3 There’s so much stuff to remember 覚えることがたくさんあるな
ティノとヨハンは、インターンシップのオリエンテーションに参加しています。
〇…これでオリエンテーションを終わります。 …and that concludes our orientation.
●conclude ~を終える
〇ああ、おぼえることがたくさんあるな。 There’s so much stuff to remember.
●stuff もの、こと
〇頭がこんらんしているよ。ぼくたちは朝着いたら何をすることになっていたんだっけ?
I’m confused. What are we supposed to do when we arrive in the morning?
●confused 混乱した、困惑した ●be supposed to ~ ~することになっている
〇8階に行くエレベーターに乗る前に、セキュリティ・ゲートでIDカードを読み取り機に通さなければならないんだ。
Before taking the elevator to the seventh floor, we have to swipe our ID cards at the security gate.
●elevator エレベーター(米) ●seventh floor (英)8階
●swipe ~磁気読み取り機に通す
Before taking the elevator to the seventh floor, we have to swipe our ID cards at the security gate.
/english/phrase/82762?m=1
〇ああ、ありがとう。 覚えておくよ! Oh, thanks. I’ll remember that!
〇では、デルーカさんとヤンセンさん。 Now, Mr. De Luca and Mr. Jansen.
〇あなたがたはここで最も経験豊富なジャーナリストのひとりであるウォレスさんと一緒に働くことになります。
You’ll be working with one of our most experienced journalists, Ms. Wallace.
〇よろしくお願いします、ウォレスさん。 Nice meet you, Ms. Wallace.
〇こちらこそよろしくね、ええと、ティノとヨハンだっけ?
Nice meet you, too, er, Tino and Johan, right?
〇はい! Yes!
will be + 動詞の~ing形「~だろう/でしょう」未来進行形
① 未来のある時点で進行しているであろうことについて話す。
〇来週の今頃は、パリでショッピングしているでしょう。
This time next week, I’ll be shopping in Prais.
② すでに決定されている未来の事柄などについて述べる
〇来月、ブラウン教授は健康な生活の送り方について、もう一回講義するでしょう。
Professor Brown will be giving another lecture on how to live a healthy life next month.
〇近いうちに、君のご両親に会うことになるとおもうけれど。
I’ll be seeing your parents one of these days, expect.
〇えっ本当? それが聞けてとてもうれしいわ。
Oh, really? I’m so glad to hear that.
ふきのとう
冬眠から目覚めたクマが最初に食べるのがフキノトウだそうです。
蕗花と書きます。たしかに道端に生えていました。
大きなフキノトウですね。あけみちゃんのネコカフェより
本当はもうちょと前の蕾が良かったかなと思いました。カメラを変えたのが良かったと思ってます。雪が少しでもあればもっといい写真だったかなぁと思います。
それでも、早春に芽がでてきる初々しさ、すがすがしさがフキノトウにはあると思います。それがこの写真が良かったと自画自賛しています。(笑)
子どもの頃親戚のお姉さんと冬、山の河原にまだ雪のあるところにフキノトウを取りに行った記憶があります。早春というより冬です。クマがいるようなところでした。昔の冬にそんな食物はフキノトウぐらいしかありません。たしかに苦かった記憶があります。味より季節を、風景を感じる思い出す食べ物です。
このフキノトウは解かれていまったフキノトウです。まだしまっている状態のが本来のフキノトウですね。そう言えば、つぼみみたいなフキノトウは紫もありますね。あれは種類が違うのでしょうか?
このふきのとうはもう満開でもうすぐ花が咲きそうです。春ですね。本当は早春、まだ雪が残っているところにつぼみみたいなのがフキノトウのイメージですね。
熊もよく知ってるんですね🐻v