「あしながおじさん」
Mi ha detto, quasi per caso,
ジュリアは手紙の中で、ついでの事のように
che “zio Jervis” era rimasto bloccato tutta la notte sotto un temporale mentre era a caccia in Canada,
“ジャーヴィス叔父”はカナダで狩りをしている最中、一晩夜通し嵐の中に閉じ込められ
e che da allora era stato a letto con la polmonite.
それ以来肺炎で病床に伏している、と書いていました。