おぼえた日記

2013年2月24日(日)

Sonntag, 24. Februar 2013

Vor der Parlamentswahl in Italien am Sonntag hat der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, eindringlich vor einer Wiederwahl des früheren Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi gewarnt.

Berlusconi habe Italien "schon einmal durch unverantwortliches Regierungshandeln und persönliche Eskapaden ins Trudeln gebracht", sagte der SPD-Politiker der "Bild".

Bei den Wahlen gehe es für die Italiener auch darum, nicht das Vertrauen zu verspielen, das man durch Premier Mario Monti erst gewonnen habe.

2003 war es zwischen Schulz und Berlusconi im Europaparlament zum Eklat gekommen, als der Italiener über den Deutschen sagte, dieser könne einen KZ-Aufseher in einem Film spielen.

日曜に投票が行われるイタリアの総選挙を前に、欧州議会議長のマルティン・シュルツは、前首相のシルヴィオ・ベルルスコーニの再選させぬよう、強く警告した。

「ベルルスコーニは、無責任な政権のかじ取りと本人の奔放な行動によって、すでに一度イタリアを混乱に陥れた」と、SPDの政治家は“Bild”誌に語った。

この選挙はイタリアにとり、信用を失墜させないための最後のチャンスであり、それは何よりもマリオ・モンティ首相の勝利にかかっている。

2003年には議会内において、ベルルスコーニがシュルツに対し「映画の中の、強制収容所の看守役が適任だ」と発言し、伊独間で外交問題になったことがある。

・eindringlich :強く訴えかける、強力な、押しつけがましい
・unverantwortlich : 無責任な ⇔verantwortlich
・e.Eskapade : 逸脱行為、奔放な行動
・s.Trudeln : (飛行機の)きりもみ状態→混乱
・es geht um et4 : et4がかかっている、et4が問題だ
・r. Eklat : 大騒動、スキャンダル、大騒ぎ(=sensation,stir)

peko さん
Ich habe ein Deutsches Wörterbuch gekauft.
2013年2月24日 20時08分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Cobayeさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Cobayeさんの
カレンダー

Cobayeさんの
マイページ

???