close_ad

H☆Mさんの おぼえた日記 - 2020年11月15日(日)

H☆M

H☆M

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1683フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年11月15日(日)のおぼえた日記

【攻略!ABCニュース英語】

「全米各地で新型コロナが再び急増」-2020/10/21-

全米各地で新型コロナウイルスの感染者が再び急増し、州知事や市長らが警戒を呼びかけています。
キーワードは、out of control「制御不能」。
なかでもテキサス州エルパソでは、保健当局者が「制御不能の状態だ」と述べたと、ABCニュースは伝えています。


[BREAKING NEWS]
EXPERT: "DARKEST" DAYS AHEAD
-EPIDEMIOLOGIST'S GRIM FORECAST FOR NEXT 6 TO 12 WEEKS-


New warnings this evening about the dangerous spread of the coronavirus.
Mayors and governors urging people to take the virus seriously.

A 500% increase in cases this month alone in El Paso, Texas.
The director of public health declaring the situation is "out of control."

Across the country, authorities urging Americans to take the virus seriously.
Make no mistake. We are in the second surge.
It's going to be a precarious fall across the country.

The US amidst a surge in cases nearing record highs.
You said people's response, and compliance, was out of control?

Yes. I think we are out of control.
It's not the virus. We are out of control.
Because if we practice the proper measures, then we can stop the virus.


新型コロナの感染拡大への警戒を、市長や州知事が呼びかけている
今月 感染者数が6倍に増えたエルパソでは、保健当局者が制御不能の状態だと語った

新型コロナへの警戒が呼びかけられている
間違いなく第2波が来ています
全米でこの秋が危険です

感染者数は記録的に増えている
人々の行動が制御不能なのですか?

そうです
ウイルスではなく人間が制御不能です
人間が正しい対応をすれば、ウイルスは防げるからです


[Keyword 解説]

ABCニュースは、新型コロナウイルスの感染者が急増しているテキサス州エルパソ市の保健担当者が市民に発した警告を伝えています。

[It's not the virus. We are out of control.]
「ウイルスではなく、我々人間の行動が制御不能なんです」

-[out of control]「制御不能」


この担当者は、感染予防対策についての市民の「対応」、
つまり予防策を「受け入れて従う態度」が不十分だと指摘しています。

またシカゴ市長は第2波が訪れていることは「間違いない」と念を押したと、
ABCニュースは伝えています。

-[response]「対応」
-[compliance]「受け入れて従う態度」
-[make no mistake]「間違いない」


-[mayors and governors]市長や州知事
-[We are in the second surge.]第2波が来ています

-[precarious]事情次第の、不確かな/あてにならない、不安定な/危険な、根拠の不確かな/当てずっぽうの、危なっかしい
 ⇒[a precarious foothold]危険な足場
 ⇒[a precarious living]不安定な生活
 ⇒[a precarious argument]根拠の不確かな議論
 ⇒[a precarious position]今日明日にも危ない地位

 ⇒[It's going to be a precarious fall across the country.]
 「全米でこの秋が危険です」

-[amidst]=[amid]内/中、~の中に、~の最中に
 ⇒[amidst loud acclamations]大歓呼を受けて
 ⇒[We put to sea amidst the storm.]暴風雨の最中に船を出した
 ⇒[I am amidst enemies.]四面皆敵/四面楚歌の声
 ⇒[the condition of being amidst piled up snow]雪の降り積もった中
 ⇒[the condition of being amidst falling snow]雪が降っている中

 ⇒[The US amidst a surge in cases nearing record high]
 「感染者数は記録的に増えている」

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記