〇NEWS
New Yorkers treated to free rice balls
ニューヨーカーにおにぎりをふるまう
NHK WORLD Mar.23
Samples of Japanese rice balls were handed out to people on the street in New York to promote exports of Japan's primary staple crop.
The event's organizers prepared 100 rice balls with the cooperation of a local Japanese restaurant on Monday. The organizers included officials from the prefectural government of Niigata, a major rice-producing region.
Some passersby who stopped ate the balls on the spot. For some it was their first taste of the food. They said that Japanese rice is stickier and much more delicious than US rice.
Japan, the United States and 10 other nations reached a broad agreement on the Trans-Pacific Partnership free trade accord last year.
When the deal takes effect, Japanese rice farmers will face tougher competition from increased imports of lower-priced rice.
But the accord also obliges the US to eliminate its tariff on rice imports from Japan 5 years after the pact comes into effect.
米の輸出を促進するためにニューヨークの通りの人々に おにぎりのサンプルを配っていた。
イベントの主催者は、月曜日に地元の日本料理店の協力を得て 100コの おにぎりを準備した。主催者には、主要な米の産地、新潟県の関係者が含まれている。
通行人は立ち止まり、その場でおにぎりをたべた。彼らにとっては初めての味であった。日本のお米は粘りがあり美味しいと感想を述べた。
日本、米国、および他の10ケ国は、昨年環太平洋パートナーシップ自由貿易協定に関し広範な合意に達した。
契約が発効すると、日本は低価格米の輸入量の増大によって厳しい競争に直面するでしょう。
しかし、協定はまた、米国に、協定が発効した5年後に日本からの米輸入においてその関税を取り除くことを義務づけている。
*ニューヨークにはおにぎり専門店もあるようですね。
〇基礎3 I’m so grateful to you for everything
ぼくは君に、すべてのことについてとても感謝しているよ
(披露宴の会場で、ヨハンとティノが話しています)
・ニューヨークが気に入った?
・うん、とても気に入ったよ!
・ぼくは君に、全てのことについてとても感謝しているよ、ティノ。
・ええと、どういたしまして。 でもなんで今いうの?
・だって、君はアメリカに残って勉強しようとしているんだろう?
・いいや! ぼくたちはロンドンの大学でジャーナリズムを勉強しているんだよ! それに別のインターンシップもやりたいし。
・よかった! ねえ、アニーがソーニャのところに引っ越してくるって知っているよね。
・本当? 知らなかった。 そうだ、アニーにおみやげ買った?
・まだだよ。 たぶん君なら手伝えるよね。 君はぼくより女の子についてくわしいから!
・やめろよ、ヨハン!
*Do you like New York?
*Yes, I love it!
*I’m so grateful to you for everything, Tino.
●grateful 感謝している
*Er, you’re welcome. But why are you telling me now?
*Well, you’re going to stay and study in the States, right?
*No! We’re studying journalism at university in London! And I want to get another internship.
*Cool! Hey, you know Annie is moving in with Sonia.
*Really? I didn’t know. Oh, did you get a souvenir for Annie?
*Not yet. Maybe you can help me. You know more about girls than me.
*Cut it out, Johan!