おぼえた日記

2016年2月6日(土)

Thinking of my pet the other day, the term “pet peeve” unexpectedly came to mind.
I checked the word. According to Wikipedia, “a pet peeve or pet hate is a minor annoyance that an individual identifies as particularly annoying to them, to a greater degree than others may find.” As far as I looked it up, apparently this means something that annoys or bothers a person very much, even though it’s just a little thing. It looks like it’s usually used. My biggest pet peeve is people who don't keep promises. It may seem trivial but for me it’s worth paying attention to.
However, I'm not convinced that this term includes “pet”, because “pet peeve” is not used in good meaning. Maybe I’m not the only one who thinks so.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

He is bubbling over with enthusiasm [full o beans].
(彼は張り切っている)
How could you!
(なんて事をしてくれたの!)
Please stop winding me up!
(お願いだからおちょくるのやめてよ!)

pekoさんへ、

You have a warm heart. So you’re liked by the neighbor, I think.
Thank you always for your warm comments.
2016年2月7日 5時17分
peko さん
Oh, I learned the words "pet peeve" from 実践ビジネス英語! One of my pet peeve was a neighbour who had been always sticking to me. Annoying! Since you have pets, you aren't very happy that the word "pet" is usued as a negative meaning. I'm interested in the origin of such words.
2016年2月6日 10時05分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

トモーローさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

トモーローさんの
カレンダー

トモーローさんの
マイページ

???