高校生から始める「現代英語」①
【Kabuki lifts curtain on online performance】 見出し
文にすると
Kabuki actors have lifted the curtain on their first online performance.
歌舞伎役者が初のオンライン公演の幕開けする
In the face of the pandemic, entertainers around the world have been turning to online performances.
感染爆発に直面し、世界中の芸能関係者はオンラインでの公演に移りつつあります。
In Japan, Kabuki actors are also giving their traditional plays this technological twist.
日本では、歌舞伎俳優は伝統的な演目に工夫を入れつつあります。
On Saturday performers lifted the curtain on the 1st online installment of a popular play.
土曜日に、俳優たちは有名な劇の一幕をオンラインで幕開けした。
It's being dubbed Zoom Kabuki, as it is put together using a popular communications platform.
流行りのコミュニケーションプラットフォームを使って構築されたズーム歌舞伎です。
It is the brainchild of celebrated Kabuki actor, "Matukoto koshiro".
歌舞伎役者”松本幸四郎”のは発案によるものです。
He and two other actors are filmed at separate locations.
彼と他に2人の俳優が別々の場所で撮影されてます。
The clips are then arranged to make it appear as if they are acting on the same stage.
場面はあたかも同じ舞台で演じているように配置されてます。
This technical manipulation also means Matumoto can play two separate roles in the same sence、 one in a live performance and the other in an earlier recording.
この技術的操作はまた、同じ場面で松本がふたつの別の役柄を演じることを意味します。
一つは現在の演技で他の一つは以前に録画したものです。
"I'm excited to return to the stage",He said. "Although I can't see the audience's reaction, I hope that this kind of performance will continue as a new genre of this traditional stage art."
「舞台に戻ることに興奮してます」と彼は言った。
「観客の反応はわかりませんが、この伝統的な舞台芸術の新しいジャンルとして、このようなパフォーマンスが続くことを願っています。」
lift curtain on 幕開けを行う。~を始める、~を打ち明ける
In the face of 直面して、~の影響受けて、
pandemic 爆発的世界感染,全国的に広がる、汎流行の
epidemic 流行性の、伝染性の、流行している、はやりの
turn to ~ ~に代わる ~頼る
〈人が〉考え[注意(など)]を〔…に〕向ける, 〔+前+(代)名〕〔…に〕変じる,転化する, 〈…を〉〔目的・用途に〕当てる,向ける, (本をめくって)〔…ページを〕開ける, 〔動(+前+(代)名)〕〈風・潮・形勢などが〉〔…へ〕方向を変える, 〔+目+前+(代)名〕〈…の質・形状などを〉〔…に〕変える, 〔…に〕顔[目]を向ける,見やる, 〈考え・注意・欲望などが〉〔…に〕向かう, 〈…を〉〔…の方向に〕回す; 〈…を〉回す, 〔動(+前+(代)名)〕〔…に〕〔助力などを〕頼っていく
twist【動】ひねる、より合わせる、縄をなう、捻挫する、曲解する
【名】ひねり、工夫、より糸、ねじれ、もつれ、新案、新方式
twist pair cable ツイスト・ペア・ケーブル
Although ~ ~だけれども
brainchild 新発想、新案、発明、発案
installment 分割払い(の1回分),(連載物などの)1回分,一幕,1 冊
dub 特徴を表す、ニックネームをつける
celebrate 挙行する、(式を挙げて)祝う、ほめたたえる、ほめて世に知らせる
※cerebrate 頭脳をつかう、考える
clip 一部を(切り抜く、刈る、刈り取る、摘み取る)
manipulation 操作
manipulater 操縦者、
manipulate 巧みに操作する,小細工する、操る
separate 別々の
role 役割、役
reaction 反応
genre (芸術作品の)類型、形式、様式、ジャンル、分野
-ー
これも’08年11/23、時間は10時ちょっと前頃で、高尾山頂から西側を撮影したものです。 晴れてれば富士山がよく見えます。でもこの画像では大室山の右側、もみじの後ろ辺りにでしょう。
ところで新春の国立劇場の歌舞伎公演はあるのでしょうかね?
予約開始=11月13日、窓口販売11月14日からです。
多分新春も公演されると思います。
ただし、新コロナ感染がこれ以上増えなければですね。
今週末には東京の紀尾井ホールに行く予定です。
もうチケットも送ってもらいました。
でもちょっと迷っています。
近場の郊外に行くことは抵抗がないのですが・・・
舞台は大好きなので、今日の記事は楽しく読めました。
Youtubeは時々見ますが、有料の公演には今のところ興味がないです。
私には劇場の雰囲気も演劇を楽しむ大事な要素です。
まだしばらく出かけるのは難しそうですね。。。。🐧