pietanさんのおぼえた日記
英会話フィーリングリッシュ 11/27分 best of all
「何よりも」と好ましい状況を強調するときの best of all
・ A: This curry is delicious!
B: Yeah. And best of all, it's really healthy!
うん。 それに何よりも、すごくヘルシーなんだ!
best of all には、「何よりすばらしいのは」というキモチが込められています。
すでによい状況や特徴が挙げられている中で、さらに最も重要または魅力的な点を強調したいときによく使われます。
*ダイアログに出てきたフレーズ
・ I wouldn't miss it for the world!
何が何でも行くよ!
for the world (否定文で)絶対に・断じて・何が何でも。(強調して)
I wouldn't miss it. 絶対に見逃さないよ、絶対に行くわ。→ for the world をつけて強調している 何が何でも、何があっても
○ I wouldn't miss it for the world. (基礎英3)
/english/phrase/188666?m=1
ぜったいに行くわ。
写真は:今日TVでやっていて、すごいと思ったので載せました。
奈良県・野迫川村(のせがわむら)、高野山や熊野古道へ行く人達が立ち寄るような感じで来る、日本で一番少ない村(300人)なのに、観光客が5万人訪れて急に外国人客が増加しているところです。秘境で雲海を見に来る。この日はまだ雲海が少ないですが、もっと広がっているようです。雲海も青龍雲海といい、青っぽい雲海の光景が見られるという。山水画のような景色に感動されていましたね。SNSで見て来るようです。日本はまだ、こういう所が他にもありますよね。
まさに、"I wouldn't miss it for the world!"と叫びたいです。
SNSでの情報の拡散、よい面もあるようです。