*英語
I'm not promising anything.
私は何も約束しているわけではありません。
現在形を使った文 I promise! だと、「約束します!」という「宣言」になり、
言葉と行為が同時進行することになる。
一方、上の例文のように進行形を使うと「~の途中です」という客観的な描写になる。
「私は今、何も約束をしているわけではありません」と、自分の行為を客観的に描写していることになる。
状況に包まれる現在形と、客観的な描写を行う現在進行形、
この違いを明確に意識すること。
I'm promising you. Please trust me. #客観的描写
I promise you. #宣言
I'm apologizing. Please listen. #客観的描写
I apologize. #宣言
The boss is coming. #客観的描写
Here comes the boss. #宣言(ボスがやってくるのが見えている状況)
I'm not promising anything. There's no guarantee my plan will work.
Why can't you forgive me? Listen to me, I'm apologizine. What do you need me to say?
Here comes the ambulance. They're going to take good care of you, all right?
*フランス語
oser + 不定詞
「あえて~する、思い切って~する」という意味で、
勇気や大胆さを伴う行動を表す。
私はあえてこの決定は不当だと言います。
J'ose dire que cette décision est injuste.
大きな夢を抱く勇気を持って、目指すものを実現しなさい。
Osez rêver grand et réalisez vos ambitions.
oserの類義語には risquer や s'aventurer などがあるが、ニュアンスに違いがある。
risquer 「危険を冒す、リスクを取る」
s'aventure 「冒険する、未知の領域に踏み込む」
彼は子どもを救うために、命をあえて危険にさらしました。
Il a risqué sa vie pour sauver l'enfant.
彼らは深い森の中に冒険に出かけました。
Ils se sont aventurés dans la forêt profonde.
oserは社会的規範や個人的な恐れなどの障害があることを認め、
それを乗り越えて行動する場合に使われることが多い。
*アラビア語
揺り籠から墓場まで
من المهد إلى اللحد
さようなら(再会まで)
إلى اللقاء
すみませんが(あなたの許可から)
من أذنك
どうしましたか?
ما بك؟
さようなら(安寧とともに)
مع السلامة
アッラーに讃えあれ(おかげさまで)
الحمد لله