close_ad

toshaさんの おぼえた日記 - 2022年7月11日(月)

tosha

tosha

[ おぼえたフレーズ累計 ]

478フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26 27 28 29 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31 1 2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2022年7月11日(月)のおぼえた日記

While I had a back ache, there was a university entrance exam for admission in September here.

The feature of this university entrance exam is that both public universities and private universities in the country take the same entrance exams at the same time. I think they are quite nervous, because the examinees have only one chance.

And a more unique feature is that they decide the universities you want to go after seeing the result of the test, but this is just amazing! They can select up to 100 universities. For this reason, some preparatory schools even say, "Fill out all 100 universities you want to go in order.". However, even if they filled out 100 desired universities, only one of them will pass. In other words, it does not need a lot of extra passers like private universities in Japan.

There are people that have passed a university, but don't like that university, so don't enroll. So, the number of universities, no matter what public or private, that can be enrolled even after the test result and the university starts has increased since the corona epidemic, if they pay money.

Test results will be announced one to one and a half months later.

私がぎっくり腰の間に、こちらでは9月入学の大学入試試験がありました。

こちらの大学入試の特徴は国公立大も私大も国内の大学すべての入試を一度にそのテストで行います。受験生は一発勝負なのでかなり緊張するのではないでしょうか?

それともっとユニークな特徴はそのテストの結果を見てから、志望校を決めるのですが、これがただただすごい!なんと志望校を100校まで選べるんです。そのため、こちらのある予備校では「志望校は100校全部書ききれ」とまで言うところもあります。しかし、100校の志望校があっても、合格するのはその中のたった一つだけ。つまり日本の私大のようにたくさんの水増しの合格者を必要としないということでもあるんです。

どこかの大学には合格したけれど、やっぱりその大学は嫌だということで入学しない人もいるため、昨今の少子化のために定員割れの大学では国公立、私立問わずにお金を出せば入試テスト後、学校がスタートしてからも入学できる大学がコロナ流行後から増加しました。

テストの成績発表は1か月から1か月半後。


===============================

ラジオ英会話 7月4日(月)Lesson61 bring, carry 

M y friend, Shaun, is having a barbecue at his plan for the Fourth (of) July.
  Ofの部分に何かがあるのは感じたが文法的にもofが思い浮かばなかった。
Something for dessert (would be good.)
  ビギュットと聞こえた。
How about apple pie?
  Apple pieにanを足した。

( )内は聞こえななかったり、聞きづらかった部分。


* Grammar and Vocabulary *

〇 My friend Shaun is having a barbecue at his place for the Fourth of July.
  説明ルール→説明は後ろに置く。
  Have「周りにある」通常進行形にはならない。
  Have a barbecue「バーベキューをする」行為を表すため、進行形になる。
〇 Are you inviting me?
  進行形には客観的な質感がある。
  客観的に眺めて「~しているところです」
   I apologize.   ごめんなさい
   I'm apologizing. 僕は謝ってますよね。


* Feel English *

〇 What shall bring?
Bring「持ってくる」
  ある場所に近づく動きを表す。
  話題の中心を起点に「行く、来る」が決定する。
  ここでは話題の中心は”barbecue party”。
   「運ぶ」に対応する動詞には特定の方向性を伴わない「支える」イメージを持つ
   "carry"もある。
  Bring = come, take = go
Bring ⇔ take

・bring your girlfriend to the party.
 bring peace / bring many problems /
 bring 20 dollars a week / bring many changes
  just bring yourself 手ぶらで来てください。
・bring a war to an end / bring the water to a boil
 What brings you here? どうしてここに来たのですか?
  「~をある状態に至らせる」
・Bring me some coffee, please.
  Bring+ O+O 授与型 Bring to meもOK
・carry a suitcase
 always carry a credit card
 Mosquitoes carry malaria.
  「支える」に移動のニュアンスを持つのが"carry"。


* Expressions in action *

1. I’ll bring a bottle of wine.
2. Could you bring me the latest sales report?
3. Do you always carry ID on you?


《注意!》
テキストなしでただただ耳だけを頼りに聞こえるとおりに書いたので、間違っている可能性もあります。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
tosha さん
0人
役に立った

こちらの私立の教育機関は完全に商売と割り切っているようで、採算が取れないと思うとすぐに閉校になるんですよ。
そのため、娘が通った中学は今はなく、レストランになっているんですよ。
少子化、そして就職難はどこでも問題のようですね。
2022年7月12日 11時42分
pretty naoko さん
0人
役に立った

日本も今は大学が入りやすくなっていると聞きます。
少子化と留学生が少なくなっているからでしょうか?
でも有名(?)な所は相変わらず狭き門なのでしょうね。
さかんに塾通いをしています。
でも大学を出ても希望する職につけるかこれまた大変な課題です。
2022年7月11日 17時6分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記