おぼえた日記

2023年1月10日(火)


She's got talent. I can tell.

あの子は才能がある。ぼくにはわかる。


Do you mind taking him with you?

チャロをお願いしていい?


So that's how it was.

そうだったんだ……


I know this is outrageous, but please.

ムチャなのはわかっています、でもお願いです。


Hey, you guys, there's no time to be fooling around.

あなたたち、ふざけてる時間はないのよ。


If this doesn't work out, I'll never be bothering you again.

これがうまくいかなかったら、二度とご迷惑はかけません。


I see. That's a good story, Tomoko.

そうだったんだ……


Okay, Charo, you're coming with us.

オーケー、チャロ、きみもいっしょに来るんだ。


I never knew there could be anything so special.

あんなにすごいものがあるなんて思いもしなかった。


After talking to an old man, Tomoko and Charo entered the theater and went into the still-empty audience hall.

おじいさんに話して劇場に入れてもらうと、トモコとチャロはまだ誰もいない客席へと入っていきました。

still-empty まだ空っぽの
※ハイフンで結ばれた「複合語」



リトル・チャロ

2010年02月01日


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

アニモさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

アニモさんの
カレンダー

アニモさんの
マイページ

???