おぼえた日記

2018年12月13日(木)

le jeudi 13 décembre 2018

入門編Leçon 28~30 
「好きなものを言う、好きではないと言う、嫌いなものを伝える」

Au Jardin des Plantes パリ植物園にて
*le Jardin des Plantes 大文字の場合は、「パリ植物園」のこと

通称 「パリ植物園」le Jardin des Plantes
正式名称は、「国立自然史博物館」Muséum national d’Histoire naturelle

中には、庭園 (gratuit 無料) や温室 les grandes serres du Jardin des Plantes、動物園 la Ménagerie : le zoo du Jardin des Plantes などがあり、パリ5区にあります

「国立自然史博物館」https://www.mnhn.fr/  
1ER FESTIVAL DES LUMIÈRES  第1回イルミネーション・フェスティバル開催

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

L28
*une ménagerie (n.f.)  研究用の(小さな)動物園
*le zoo 動物園 (発音 ぞオ)
*gigantesque (adj.)

L29
Je n’aime pas les tortues.
*une tortue (n.f.)

On va voir les fauves, si tu veux.
*les fauves (n.m) 猛獣
*fauve (n.m) (Larousse) Mammifère carnivore au pelage fauve, ou partiellement fauve, tel que le lion, le tigre, la panthère, etc.

L30
C’est normal.
Nous sommes mercredi.

On peut voir des squelettes de dinosaures.
* un squelette (n.***m.) 骨格・骨
*un dinosaure (n.m) 英dinosaur

=============================

- 国立自然史博物館 Muséum national d’Histoire naturelle -
L30
国立自然史博物館は、パリの真ん中にありながら、広大な敷地を有しています。
これは、17世紀にできた王立の薬用植物園 le Jardin royal des plantes médicinales が現在の場所に移動し、のちに研究機関として発足したものです。
Q.一般に博物館として公開されたのはいつですか?

フランス大革命のさなかの1793年です
En 1793, au beau milieu de la Révolution française.

** au beau milieu de la Révolution française
*1793 ( mille sept cent quatre-vingt-treize )

フランス革命の時代に、平等が説かれて、その精神は、科学や知識が市民にも広く行き渡ることを目指したということです。

自然史博物館で最も目を引き、一番楽しい建物のひとつは Grande galerie de l’évolution 進化大陳列館(大ギャラリー、大展示館)です
Un des bâtiments les plus spectaculaires et les plus agréables du Muséum d’Histoire naturelle est la Grande galerie de l’évolution.

Grandes galleries de l’évolution 進化大陳列館 では、剥製や化石が展示されていて、子供も大人も楽しく動物の進化が理解できます

L 29
Q.「パリ植物園」は17世紀に設立されました。その中にある動物園について教えて下さい

「パリ植物園」の(中にある)動物園には、哺乳類、鳥類、は虫類合わせて180種類、1200もの動物がいます
La ménagerie du Jardin des Plantes est riche de 1 200 animaux pour 180 espèces variées : mammifères, oiseaux et reptiles.

哺乳類 les mammifères (n.m.pl) 英mammal
は虫類 les reptiles (n.m.pl) 英reptile

そこでは、フランスでは珍しい、キノボリカンガルー、オランウータンも見られます
On peut y voir des kangouroux arboricoles et des orangs-outans, ce qui n’est pas courant en France.

この動物園は、パリ中心の5区にあります
Ce zoo est situé au cœur de Paris dans le 5e arrondissement.

1794年に開園しましたが、(現存している動物園では)ウィーンのシェーンブルン宮殿にある動物園に次いで、世界で2番目に古い動物園です
Il date de 1794 : c’est le deuxième plus vieux au monde après celui de Schönbrunn, à Vienne.

** le deuxième plus vieux au monde après...

=============================

観賞魚 les poissons
蜘蛛 les_araignées
* une araignée (n.f.) = spider
ポニー  un poney ぽね = pony
カンガルー un kangourou = kangaroo
コアラ   un koala = koala
パンダ   un panda = panda
ライオン un lion / une lionne = lion/ lioness
オランウータン un orang-outan / organgs-outans(pl.)

mâle (adj. et n.m) オスの 英 male
femelle (adj. et n.f.) メスの 英 female
ex.) femelle panda



◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ 
uno / due / tre / quattro
cinque / sei / sette / otto
nove / dieci / undici / dodici

alla quinta stazione = à la 5ème(cinquième) station
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kurimaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kurimaさんの
カレンダー

kurimaさんの
マイページ

???