le dimanche 16 décembre 2018
応用編 Leçon 17,18 Les toilettes (3/4)
===========================
« (À la) turque »
turc / turque (adj. m. /f. ) トルコの
à la turque トルコ式の、トルコ風の
フランス語の中には、トルコのイメージと結びついた表現がいくつかあります。
現代のトルコというよりも、15世紀にコンスタンティノーブルを征服したオスマン帝国への歴史的な強い関心や憧れが背景にあります。
*le café à la turque / *le café turc とても小さなカップで飲む濃く強いコーヒー、通常引いた豆に水をそそぎ、一緒に煮立てます
S’asseoir à la turque veut dire s’accroupir, s’asseoir à même le sol, les jambes repliées en tailleur
** s’asseoir à la turque トルコ風に座る →「あぐらをかく」
** s’asseoir à même le sol
* à même ( = en contact direct avec quelque chose )
* à même le sol
*** s’asseoir en tailleur
*le sol 地面や床、土壌
⇒2017年8/24の日記 応用編2016年8月Leçon 11
Année internationale des sols (2015年は国際土壌年)
⇒2018年2/21の日記 応用編2018年1月Leçon 8 La Maison du Cœur 心の家
フランスの地を踏む fouler le sol français
・体操競技la gymnastique artistiqueの種目; le sol (l'exercice au sol) 床
============================
« Bref »
「要するに、つまり」
Bréf désigne littéralement ce qui est court, dans l’espace ou dans le temps. La locution adverbiale « en bref » est donc synonyme de « en résumé ». À l’oral on_omet souvent le ‘en’ pour dire simplement « bref » quand on annonce la conclusion de quelque chose.
*omettre (= omit)
brefは、まず(文字通りでは)空間的・時間的に短いという意味
en bref 「要するに」(話し言葉では、話を締めくくるときにenを省略してBref,ということもあります)
話をまとめたり結論づけたりするときに使う表現は、ほかにもあります。
*en un mot 「一言で言うと」
** en un mot comme en cent 「簡単に言うと」
enfin / finalement / après tout / en fin de compte 「最後に・結局」
===========================
« Raisonable »
「妥当な、道理をわきまえた」
Raisonable signifie en philosophie « qui est capable de raison », autrement dit d’activité logique, de raisonnement. Dans son usage courant, l’adjectif veut dire « inspiré, dicté par la raison, conforme à une logique, à une norme, en accord avec le bon sens » .
・raisonable は、哲学のことばで、論理的な行動や考え方である、という意味です。
・一般的には、「理屈や規範にかなった」「常識に従って」という意味で使われます。
・モノや人、その行動や考え方に「節度がある」という時にも使います。この意味での同義語は、modéré、反意語はexcessif
この単語は「理由・理性・道理」を意味する名詞raisonから派生した形容詞
===========================
« Faïence »
「陶器」
Le matériau à chaffer, c’est du plastique ou du faïence ?
[2019.6.17訂正du faïence → de la faïence]
La faïence ou une faïence est une poterie de terre cuite recourverte d’un émail ou d’un vernis.
faïenceは、エナメルun émailや釉薬(うわぐすり)un vernisを塗って焼いた焼き物です
émailエナメルは熱を加えるとかたくなりますが、vernis釉薬は、焼き物などを保護するために塗るもので、熱は加えません。
*en faïence (n.f.) 陶製の
*un émail (n.m) エナメル > émailler (v.tr) > émaillé (adj.)
*un vernis (n.m) ④釉薬 ①ニス *vernis à ongles マニキュア
Faïenceと似たことば
Poterie / Porcelaine / Céramique の違い
La poterie est à base de terre, d’argile ou de grès, façonnée et cuite au four.
poterie は粘土や砂の混じった硬い陶土を使って、陶芸家が形を作り、窯で焼いたもの
poterie (n.f.)①fabrication des ustensiles de ménage en terre argileuse cuite.②poterie en terre cuite.③objets en terre cuite.④art et métier du potier.
*l’argile (n.f.) 粘土・陶土(= terre sédimentaire堆積の, imperméable, élastique, utilisée dans la poterie.)(Larousse) ①Roche sédimentaire, souvent meuble (glaise), qui, imbibée d'eau, peut former une pâte plus ou moins plastique pouvant être façonnée et durcissant à la cuisson.④Symbole dans la langue littéraire de la terre avec laquelle, selon la Bible, le premier homme a été formé ; symbole dans la langue littéraire de ce qui est malléable形作られやすい、柔軟な、従順な、(金属が延性の、展性の、軟らかい), aisé à façonner.
* le grès (n.m) ①terre ou toute autre matière réduite en particules très fines et très légères.*②terre glaise粘土 mélangée à du sable et utilisée en poterie.③poterie en terre cuite. ④objets en terre cuite.⑤(minéralogie)砂岩roche dure sédimentaire renfermant des grains de sable agglomérés par une sorte de ciment naturel composite.
*la glaise (n.f.) 粘土 (Larousse) Terre argileuse, plastique(可塑性の=固体に外力を加えて変形させ、力を取り去っても元に戻らない性質) et imperméable, servant à la fabrication des briques, des tuiles et des objets de poterie. (On dit aussi terre glaise.)
*façonner (v.tr) (un matériau) 形作る ( = le travailler pour lui donnerune forme particulière)
La porcelaine est aussi une pâte cuite au four et émaillée, sauf que la matière première est différente : il s’agit d’un mélange de kaolin pur et de feldspath.
(La porecelaine est une sorte de poterie. C’est une pâte cuite au four et émaillée, sauf que la matière première est différente. Il s’agit pour la pocelaine d’un mélage de kaolin pur et de feldspath.)
porcelaine は poterie の一種で、材料として主にカオリンと長石を混ぜたものを使用し、窯で焼いた後、釉薬をかけます。日本では、「磁器」と訳されます
*en pocelaine 磁器製の
*émaillé (adj.)
*kaolin (n.m) 中国語から カオリン、白陶土ともいう
*feldspath (n.m) 独語から(発音フェルツぱっt) 英feldspar (発音フェルツパーr) 長石
La céramique, enfin, bien que se rapportant en principe plus spécifiquement à l’argile ou à la porcelaine, est_aujourd’hui employée comme un terme générique, recouvre en l’ensemble??(recouvrant l'ensemble??) des trois types que nous venons de voir.
céramique は、現在は「陶磁器」を含め「窯で焼かれたもの」を総称することば
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
nove / dieci
undici / dodici / tredici
quattordici / quinditi / sedici
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
・recouvre en l’ensemble??
→recouvrant l'ensemble des trois types que nous venons de voir.
→Finally, although ceramics refers in principle more specifically to clay or porcelain, it is nowadays used as a generic term, covering all three types that we have just seen. (DeepL)
2019.6.17 主語La céramiqueの述語は、est_aujourd’hui employée comme un terme génériqueのように話しているように聞こえる。
bien que のところは、『bien que + 現在分詞』
私も、イタリア語講座を聴くことができるように、準備運動中です!まだ、ひとこと聞き取れただけでも、感動しています♪
フランス語やドイツ語の数字よりは、分かりやすいかなあと思います。