le dimanche 20 janvier 2019
応用編Leçon2 交通機関を利用した移動についての表現
======================
-今日のスキット-
空港の到着ロビー。あすみが待っていると出口からPaulが出て来る
P : Pardon, vous êtes bien Mademoiselle Asumi Muramatsu ?
A : Oui. Et vous, vous êtes Monsieur Paul Martin ?
Bienvenue au Japon. Vous n’êtes pas trop fatigué après 12 heures de vol ?
P : Non, ça va. J’ai bien dorimi dans l’avion.
A : Voulez-vous vous reposer un peu à l’aéroport ou aller tout de suite à l’hôtel ?
P : Si c’est possible, j’aimerais bien aller à mon hôtel.
A : Très bien, c’est comme vous voulez.
Pour aller à l’hôtel qui est_à Shinjuku, il y a trois possibilités. On peut prendre le bus qui nous amène directement de l’aéroprt à Shinjuku. Ou bien, si on prend le monorail, il faut changer à la gare Hamamatsuchô. Si on prend le train, il faut changer à une autre gare qui s’appelle Shinagawa.
P : Les trois solutions me conviennent. Je vous laisse choisir. Mais d’abord, je voudrais acheter *une carte SIM prépayée.
A : Très bien, c’est par là.
◆bien 何かを確かめるときに便利な表現
村松あすみさんでしょうか?
Pardon, vous êtes bien Mademoiselle Asumi Muaramatsu ?
C’est bien 10 euros ? これは10ユーロなんですよね?という価格の確認
Il arrive bien demain ? 彼は確かに明日到着するのですよね?という確認
Je suis bien…
◆はい、私です
-Pardon, vous êtes bien Mademoiselle Asumi Muaramatsu ?
-Oui. / Oui, c’est moi. / *Oui, c’est moi-même. / Oui, c’est Asumi Muramatsu. / Oui, je suis bien Asumi Muramatsu.
◆bienvenue (n.f.) à... ~へようこそ
-Bienvenue au Japon.
◆「**どうぞ来てください、**歓迎します」beinvenu(e)(s) (n. m/f )
Vous êtes le bienvenu.
Vous êtes la bienvenue.
Vous êtes les bienvenus.
Vous êtes les bienvenues.
◆飛行機による旅行を終えたばかりの人にかける言葉
Vous n’êtes pas trop fatigué après 12 heures de vol ?
Vous avez fait un bon voyage ?
Comment s’est passé votre vol ? フライトはいかがでしたか?
◆bien / beaucoup 質と量
J’ai bien dormi. よく眠った(必ずしも長時間眠ったわけではない)
J’ai beaucoup dormi. 長時間眠った
J’ai bien mangé. おいしくいただきました
J’ai beaucoup mangé. たくさん食べました
-Voulez-vous vous reposer un peu à l’aéroport ou aller tout de suite à l’hôtel ?
-Si c’est possible, j’aimerais bien aller à mon hôtel.
◆希望を述べる
Je veux bien + inf. 希望を述べるときの普通の表現
条件法を用いて丁寧なニュアンスを持たせることができる
J’aimerais bien + inf.
Je voudrais bien + inf.
※要注意 bienを入れないと強い表現になるので、初対面の人などに使うのは避けましょう!
×Je veux...
₋ニュアンスの違い-
Je veux_y aller. そこに行きたい
Je veux bien y aller. そこに行きたいのです
そこに行ければよいと思っているのですが
J’aimerais bien y aller.
Je voudrais bien y aller.
◆了解いたしました Très bien.
普段の会話では、「了解」を表すのに D’accord. などを使う
ただし、お店でお客さんに対応するときなど、丁寧に表現したいときは
Très bien. と言いましょう
あすみは、空港からホテルへ行く方法を3つ提示
Très bien, c’est comme vous voulez. Pour aller à l’hôtel qui est à Shinjuku, il y a trois possibilités. On peut prendre le bus qui nous_amène directement à Shinjuku. Ou bien, si on prend le monorail, il faut changer à la gare Hamamatsuchô. Si on prend le train, il faut changer à une autre gare qui s’appelle Shinagawa.
①空港から新宿へ直行するバス
②モノレールに乗って浜松町で乗り換える
③電車に乗って浜松町で乗り換える
***Les trois solutions me conviennent. 3つの方法のどれもがよいように思います
*** convenir à qn/ qch (v.tr.ind.) (Wiktionnaire) ①Être convenable, approprié ou adéquat.
*convenable (adj.) 英suitable, right, fitting, appropriate, correct, reasonable, acceptable
*approprié (adj.) 英appropriate, suitable (Formal) proper, fitting, right
*adéquat(e) (adj.) à qch = parfaitement adapté à son objet ; qui correspond à ce qu’on attend ; qui a les qualités ou les ressources requises pour qqch (ex. ) Il est adéquat pour cette tâche. Une définition parfaitement adécate.(Larouss) (latin 'adaequatus', de adaequare, rendre égal) 英appropriate, suitable, fitting, right
*英adequate (adj.) = suitable in quantity or qullity
どうぞあなたが選んでください
Je vous laisse choisir.
※要注意 ×Vous chosissez. 指示のように聞こえる
選択や決定を相手にゆずるときは、
◎ Je vous laisse choisir. / Je vous laisse décider. を使いましょう
◆プリペイドSIMカード une carte SIM prépayée
◆C’est par là. あの辺りですよ
C’est là. あそこです(正確な位置を指し示す表現)
C’est par là. ①あそこを通って行きます(通過点を示す) ②あの辺りですよ(あいまいに位置を指し示す)
======================
-学習のポイント-
« 交通機関を使った移動にまつわる表現 »
~に乗る ⇒ prendre
prendre le métro / le train / le monorail / le bus
prendre le taxi / un taxi
** le train à destination de...
** le train en provenance de...
乗換え *correspendance (n.f.)
*changer à...
*descendre à...
** Il faut une heure.
** Vous mettez une heure.
** Cela (Ça) prend une heure.
=======================
(italiano)
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
essere = être = be
(io) sono
(tu) sei
(lui / lei / Lei) è
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
(English)
払い戻しは出来ますか?
Can I get a refund ?
refund re 後ろに fund 資金を出す → 払い戻し