おぼえた日記

2021年6月5日(土)

Saturday, 5 Jun 2021

◆◇◆ ◆◇◆ ◆◇◆
   
(Deutsch)

(Teil 17)

◎「Xではない」や「Xがない」のようにX(単数)を打ち消すときは、名詞の前に否定の冠詞 kein(e) を置く

◎男性名詞と中性名詞にはkein 、女性名詞には keine を用いる
※単数形の名詞に kein(e) が付いても動詞は3人称単数形のまま

◎「Xではない」や「Xがない」のようにXを打ち消すとき、名詞が複数形の場合は否定の冠詞 keine を置く
※複数形の名詞に keine がついても、動詞は3人称複数のまま


これはタクシーではありません
Das ist kein Taxi.

これは電子レンジではありません
Das ist keine Mikrowelle.

これは鳥ではありません
Das ist kein Vogel.

*der Taxi (pl. Taxis)
*die Mikrowelle (pl. Mikrowellen)
*das Vogel (pl. Vögel) 鳥 = oiseau (m.) = bird

練習1
1)これは冗談ではありません
Das ist kein Witz.

*der Witz (pl. Witze) 冗談 = une blague (f.)(仏では動詞表現も)

2)ここには席が一つもありません
Hier ist kein Platz.
*der Platz (pl. Plätze) 席 = place (f.)

3)なぜメールが一つも来ないんだ?
Warum kommt keine Mail ?

*die Mail (pl. Mails) = e-mail (m.)
*die E-Mail (pl. E-Mails)


◎「1つ」という数が特に意識されない場合、XがあるときもXがないときも複数形は広く使われる
※複数形の名詞に keine がついても、動詞は3人称複数のまま

そこにお客さんがいますよ
Da sind Gäste.
そこにお客さんはいませんよ
Da sind keine Gäste.

**die Gast (pl. Gäste) = invité(e), client(e), visiteur = guest, customer, visiter

この辺りでは、バスはどこでしょうか?
Wo sind hier Busse ?

残念ながら、この辺りはバスが走っていません
Leider fahren hier keine Busse.

*der Bus (pl. Busse)


◎「1つ」という数が意識される場合は、XがあるときもXがないときも単数形が使われる

この辺りでは、バスは(1台)走っていますか?
Fährt** hier ein Bus ?
残念ながら、この辺りはバスが(1台も)走っていません
Leider fährt hier kein Bus.

ここには席は1つもありません
Hier ist kein Platz.


練習2 名詞を単数形から複数形に変えて、文全体を書き換える

例)ここには笑っている人はひとりもいない
Hier lacht kein Mensch.
→ Hier lachen keine Menschen.

*der Mensch (pl. Menschen) = homme (m.) ; personne (f.)

1)面白い映画はない
Kein Film ist intressant.
→ Keine Filme sind interessant.

*der Film (pl. Filme)

2)ここには木が立っていない
Hier steht kein Baum.
→ Hier stehen keine Bäume*.

*der Baum (pl. Bäume**) = arbre (m.*) = tree

3)これはキャンディではありません
Das ist kein Bonbon.
→ Das sind keine Bonbons.

*der, das Bonbon (pl. Bonbons) = bonbon (m.) = candy


(ちょっとまだ疑問)
「〜がない、〜ではない」というとき、結局単数形の場合も、複数形の場合もあるということですね
(Teil 18)の総合練習2-(4) 
きょうは、船は1隻も来ません(Schiffe (pl.)指定)
解答は
Heute kommen keine Schiffe.
 
「1つ」が意識されているから
Heute kommt kein Schiff. なのかと思いました

*das Schiff (pl. Schiffe) 船 = bateau (m.) = ship


◆◇◆ ◆◇◆ ◆◇◆


(English)

提案する表現

チャレンジを受けてみるかい?
Are you up for a challenge?
http://gogakuru.com/english/phrase/83365?m=1
(内容の説明をしてから)
このチャレンジを受けてみますか?
Are you up for the challenge ?


** be up for 「〜に乗り気である」(informal)



kurima さん
速レス?ありがとうございます。バスや電車なら、道路や線路に1台、1両を想像することはあるけれど、港とかには1隻というのは不自然なのかな〜と思っていました。
しょこらーでさんの説明を読んで、不自然云々というより、話し手が頭の中で期待しているもので違うということ、ですね。
ともあれ、単数形の場合も複数形の場合もあると理解できました 
Vielen Dank♪
2021年6月6日 15時36分
おっと、単数形と複数形の使い分けのことですね。
これはもう、テキストp.28の説明の通り覚えるしかないかなあと思います。
Heute kommen keine Schiffe. が複数形なのは、Teil 17の本文の、
Leider fahren hier keine Busse. が複数形なのと同じではないかなあ。
たった1隻の船(1台のバス)しかないものを期待しているならば単数形、
いくつか運航しているものが1台も来ないならば複数形、ということで~~
いかがでしょう?
2021年6月6日 14時35分
kurima さん
「不定冠詞類」というのですか〜 (ドキドキ) ‘19年は形の変わるところは、無理!と見なかったことにして、動詞の原形だけ見てました。5月号、今回もスルー…という訳にはいかないので、がんばらないと! ありがとうございますm(__)m Danke schön ♪
2021年6月6日 14時35分
ああそうか、kurimaさんが疑問に思っていることが分かるような気がします。
結論から言うと、単数形も複数形もある、ということになりますね。
単数形か複数形か、よりも、男性形・女性形・中性形・複数形、というふうに覚えるとよいと思いますよ。というのも、この kein は「不定冠詞類」と呼ばれていて、不定冠詞 ein と同じ「格変化」をするからなのです(ein の格変化って、やりましたっけ?)そのうち、kein の格変化が出てきたら「いよいよ来たな」と思ってくださいな。
2021年6月5日 23時10分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kurimaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kurimaさんの
カレンダー

30
4
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
kurimaさんの
マイページ

???