・・・・・・・・・・・My Diary(斜里町からの便り)・・・・・・・・・・・・
昨日斜里町役場から一通の封書が私に届けいた。
内容は、「知床100平方メートル運動」40周年記念の諸行事と懇親会についての案内状だった。
「知床100平方メートル運動」については、以前にこのゴガクル日記でも取り上げたことがある。
「しれとこ」とは、アイヌ語で「地の果て」を意味し、手付かずの自然の宝庫であった。
しかし、戦後の食糧難時代、知床にはたくさんの開拓農民が入植してきた。だが彼らは知床の厳しい自然条件のなかで結局農耕を放棄し引き揚げて行き、あとには荒廃した開拓地のみが残った。それを今度は、不動産業者が買い占めようとする動きが出てきた。
この時、買占めを阻止し、知床の自然を護り、復元しようとする運動が地元の斜里町役場を中心に起こってきた。イギリスのナショナルトラスト運動をお手本に、「知床100平方メートル運動」を立ち上げたのである。荒廃地100㎡買い取り資金として、一口8000円の寄付を全国的に呼びかけたのである。反応は大きく、たちまち全国的に賛同者が多数出てきた。
私も早速賛同した。まず、私と家内が一口ずつ寄付をした。ついで、娘と息子の名前で寄付をした。やがて二人が結婚するとそれぞれの連れ合いの名前で寄付をした。孫が3人生れたら、それぞれの名で寄付をした。もちろん、知床の土地に所有権ができたわけではない。知床自然センターの壁面一杯に読み取れないほどの小さな字で書かれた名札がかかっているだけである。現在、土地の買い取りは完了し、原始の森への復元作業をすすめているようである。知床の自然が護られて本当に良かったと思う。
そして、2005年には世界遺産にも登録された。
あの「知床100平方メートル運動」が始まってからもう40年も経ったのか。懇親会の案内状をいただいたが、私は外野席で応援していただけなので欠席することにした。
A sealed letter arrived to me from the Shari-cho town office yesterday.
The contents of the letter was the notice about the 40th anniversary memory events of “Shiretoko 100 square meters movement”.
I have written about “Shiretoko 100 square meters movement” in this diary before.
Recently the sightseeing tour to Shiretoko is popular. “Shiretoko” meant “the end of land” in the language of Ainu. Shiretoko’s forest and sea have been nourishing a lot of wildlife.
Directly after the end of World War Ⅱ, many settlers moved to Shiretoko. They tried to clear forest and to bring land under cultivation. They fought severe environment and lost. And most of them have left Shiretoko. There were left a lot of wastelands.
On the other hand, the realtors began to buy up these wastelands.
Then some people rose up to conserve the nature of Shiretoko. They established “Shiretoko 100 square meters movement”.
The idea of the “Shiretoko 100㎡movement” was inspired by National Trust Movement in the United Kingdom. They appealed to fellow thinkers a contribution of 8000 yen a share.
I and all members of my family approved this movement and contributed.
This movement had a big influence on later nature conservation movement in Japan.
In 2005, Shiretoko was registered as a World National Heritage site.
I like the song of “Shiretoko Ryojou”. I like the scenery of Shiretoko.
うれしい情報です。
知床は、45年くらい前に北海道を一人旅したときに行きました。
カムイワッカの滝というところでお湯につかりました。
なつかしいです。