2024년9월22일 【일요일】
+゚ ゚*。*⌒*。*゚*⌒*゚*。*⌒*。*゚*⌒+
상가에 있는 가게가 개점하기 전의 상황 아주 재미있어요.
여러 자동차들이 출입하거나 여러 가게의 사람들이
개점 준비하거나・・・.
그 바쁜 상황도 활기가 있고 좋아요.
商店街のお店の開く前の風景 とっても楽しいです。
いろんな車が出入りして いろんなお店の人が
開店準備をして・・・。
あの慌ただしさも 活気があって いいものです。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■韓国語■
≪復習・復習・復習・復習→起きてから寝るまで・・著・山崎玲美奈≫
・친구에게 엽서를 써서 보냈다.
友人にはがきを書いて送った。
・이 편지, 5일 이내에 도착할까요?
この手紙、5日以内に届くでしょうか?
♬語彙♬
・모래밭:砂場
・연못:池
~●~●~●~●~●~●~●~●~
♬文法♬
≪復習・復習・復習・復習・復習≫
★~(으)ㄹ 겸 (해서)は、主に動詞について「〜(する)ついでに」「〜(するの)を兼ねて」「〜がてら」という意味
※この겸自体は「社長兼理事長」と言う時の「〜兼〜」の意味を表す単語。
活用方法
・動詞(パッチムなし) + ㄹ 겸 (해서)
動詞(パッチムあり) + 을 겸 (해서)
・名詞+겸
例文)
*우리 오늘 점심에 쇼핑할 겸 나가서 밥 먹을까?
私たちさ、今日の昼、ショッピングがてら外でごはん食べようか?
*서류에 사인을 받을 겸 부장님을 찾아갔었어요.
書類にサインをもらうのを兼ねて、部長のところに行ってきました。
*친구도 만나고 관광도 할 겸 해서 부산에 다녀올까 해요.
友達にも会って、観光したりするのも兼ねて、釜山に行ってこようかと思ってます。
*늦잠을 자서 아침 겸 점심으로 햄버거를 먹었어요.
寝坊したので朝食兼、昼食でハンバーガーを食べました。
*~*~*~*~*~*~*~*
※(写真)道端に マルバツユクサが 涼し気に 咲いていました。
そういえば、ずっと見ていない気がします。
スーパーばかりになってしまって。
たまに、古くから続く商店街のある町にいくと、なんだか嬉しくなります。
こんな種類があるとはしらなかったなあ。こちらでも梅雨のときと、また最近ツユクサの花が咲いているのを見ました。同じような気温だからでしょうか、今年初めて気が付きました。
きっと、自分が目を向けていなかっただけのように思います。
こちらの商店街も活気を取り戻そうと、様々なイベントを行っています。
春にお布団の打ち直しをお願いしましたが、そのお店も5月末で閉店でした。
こちらは、近くに商店街がないのですよ。
だけども、たまに出かける、商店街。
開店前は活気がありいいですよね(^^)
マルバツユクサは花の色も姿も可憐ですね.
制作中の作品をご覧いただきました.今は窯の中で冷却されるのを待っています.明日朝には出せると思います.29日が審査なので何とか無事に窯から出てほしいと願っています.
昨日,焼成中に工房に掛けていた賞状額の紐が切れて落下してしまいました.今年の審査を前に縁起でもないと思い,苦笑いしました.
今から知り合いの女性陶芸家の二人展を見に行ってきます.帰ってから学ばせていただきます.
開店前のお店は活気がありますね。
以前、孫たちと浅草に泊まり、早朝仲見世あたりを歩きました。
露店の方も含めての開店準備は活気がありました。
良かったです。