おぼえた日記

2020年12月4日(金)

12/4(金)
実践ビジネス英語 11/25放送分 「従業員の熱意度調査」(4)
参照ー「ビジネス英語ディクテーション2020/11/25」「藤井塾」
Employees Engagement Survey (4)

■ Summary
Grace describes how A&A gages level of its employee's satisfaction. And Ueda says he's glad to hear they're using a data-driven approach. Lyons suggests a certain question and says answer would likely include things like "bad communication" or "feeling undervalued." McMillan says he'd like a question about whether people find a fun to work at A&A.

describe 説明する、述べる、みなす、
gage 測定する、評価する、(規格に)合わせる
data-driven データ・ドリブン データ駆動、(売上データやマーケティングデータ、WEB解析データなど、統計的な数字に基づいて、判断、行動すること)(例・データドリブン経営・でデータドリブンマーケティング・データドリブン開発 etc...)
undervalued → undervalue (....を)安く値を踏む、過小評価する、軽視する、

■ 聞き取りのポイント
Q1). A&A では、働いている時の幸福度を、何段階で従業員に定期的に答えてもらっていますか。
Grace says, "we regularly ask them to say how happy they are at work, on a scale of 1 to 10.

on a scale ...の規模で、
on a scale of A to B A からBまでのスケール(規模)で、

Q2). ライオンズは、退職について、どのような質問をしたいと言っていますか。
Lyons says, "Another question I'd like to ask is about quitting. Ask them if they were to quit tomorrow, what their reason would be."

quitting やめる、→quit 立ち退く、去る、放棄する、断念する、(仕事などを)やめる、


be aimed at ... 〜を目的としている、
gauge the level of happiness  幸福度を評価[測定]する、
Here "gauge" is the verb is a verb meaning "measure, evaluate, appraise."
We need to gauge consumer interest in our new product, for example. So, we're going to do a big online survey. Or, doctors are trying to gauge the effectiveness of this experimental drug.

evaluate  評価する、査定する、値踏みする、
effectiveness 効果、有効性、効力。
appraise  鑑定する、値踏みする、見積もる、認識する、
experimental 実験的、実験に基づく、実験用の、

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

HUITTさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

HUITTさんの
カレンダー

HUITTさんの
マイページ

???