◇ラジオ英会話 2024.3.27&4.3 L238 感謝:ありがとう
★さまざまな感謝の表現
Thank you for coming to see me.
Thank you so much. / Thanks. / Thanks a lot. / Thanks a million.
I can’s thank you enough.
I’m very grateful for that.
I appreciate that / it / your offer / your help.
Much appreciated.
I’d [I would] really appreciate it.
スタイン博士、私達、できるだけ早く駆けつけました。
Dr. Stein, we came as soon as we could.
おや、ジーニー!それにフランキーも!
お見舞いに来てくれてありがとう。
Oh, Jeannie! And Frankie!
Thank you for coming to see me.
具合はいかがですか、博士?
How are you feeling, Doctor?
ずいぶん楽になったよ、ありがとう。
転んで、どこかの骨を折ってしまったんだよ、どうやら。
Much better, thanks. I fell down and broke something, I guess.
☆比較級の強調にveryは使えない
フランキーが家にいて幸いでした。
彼がすぐに救急車を呼んだと言っていました。
It was lucky Frankie was home.
He told me he called the ambulance right away.
☆ambulance 救急車
そのことは、とてもありがたく思っているよ。
I’m very grateful for that.
☆grateful ありがたく思う
博士のために、この花を持ってきました。
Doctor, these flowers are for you.
おや、とても美しい。さあ、座って。
Oh, they’re beautiful. Please, sit down.
大丈夫です。私達、長くはここにいられないので。
また明日、来ることにします。
It’s OK. We can’t stay long. We’ll be back tomorrow.
☆stay long英語は「配置のことば」ここでlongは副詞
◎Typical Expressions
会いに来てくれてありがとう。
Thank you for coming to see me.
「ありがとう」のバージョン
Thank you so much. / Thanks. / Thanks a lot. / Thanks a million. /
I can’s thank you enough.
そのことを私はとても感謝しています。
I’m very grateful for that.
それ/それ/あなたの申し出/あなたの助力に感謝します。
I appreciate that / it / your offer / your help.
とても感謝します。
Much appreciated.
そうしてくれれば本当にありがたいのですが。
I’d [I would] really appreciate it.
◎Typical Expressions in Action
私をここに泊めてくれてありがとうございます。
町のホテルはすべて満室でした。
Thank you for letting me stay here.
All the hotels in town were fully booked.
感謝いたします。
あなたの親切は、本当に私がここで歓迎されていることを感じる助けとなりました。
I appreciate that.
Your kindness really helped me feel welcome here.
あなたは私と一緒に来てくれたら本当にうれしいのですが。
そこにあなたがいるなら、私ははるかに自信が持てるでしょう。
I’d really appreciate it if you came with me.
I’d feel a lot more confident with you there.
◇まいにちフランス語 Leçon 72 mercredi 3 avril
Parler de son avenir / Donner son avis
未来について話す/意見を伝える(復習)
◎Allons plus loin!
1.前未来形(未来完了):avoir / être の単純未来 + 過去分詞
*未来のある時点ですでに完了している行為を表す
「~しているだろう、~してしまっているだろう」
Quand j’aurai terminé mes études, (学業を)終えているだろう(前未来形)
je travaillerai à Paris comme journaliste. 仕事をするだろう(単純未来形)
☆単純未来形とともに用いられないケース
*未来のある時点ですでに完了している行為が前未来形で表現されている
Ken aura terminé ses devoirs avant minuit.
ケンは午前0時までに宿題を終えているだろう。
2.接続法現在形:感情や願望・義務を表す表現とともによく用いられる
*直接法:事実をそのまま述べる
*接続法:頭の中で考えられた、主観的な事柄を述べる
☆que のあとに接続法が用いられる主な表現
①il faut que ~しなければならない
②il vaut mieux que ~するほうがよい
*valoir:価値がある *mieux:よりよく
③souhaiter que : ~であることを願う
*souhaiter:~を願う・望む que のあとには、話し手とは別の主語を置く
3.接続法現在形の活用
直接法現在の三人称複数ils/ellesの語幹+語尾に-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent
je, tu, il, ils の語尾は、直説法現在の語尾と同じ
nous, vous の語尾は、直説法半過去の語尾と同じ
①travailler 仕事をする
*ils travaillent:語末の -ent をとり、travail- に活用語尾をつける
je travaille tu travailles il/elle travaille
nous travaillions vous travailliez
ils/ells travaillent
②dormir bien よく寝なければならない
*ils dorment → dorm- に活用語尾をつける
Il faut que je dorme bien. Il faut que tu dormes bien.
Il faut qu’il dorme bien. Il faut qu’elle dorme bien.
Il faut que nous dormions bien. Il faut que vous dormiez bien.
Il faut qu’ils dorment bien. Il faut qu’elles dorment bien.
4.使役動詞:faire + 不定詞:~させる
①Apprendre le japonais me fait découvrir un monde entièrement nouveau.
日本語の勉強は、全く新しい世界を私に発見させてくれるんだ。
*fait découvrir:発見させてくれる
①Je fais sortir mes enfants. 私たちは子どもを外出させる
*fait sortir:外で遊ばせる
③Je fais monger mes enfants. 私は子どもたちに食べさせる
*fais manger:食事をさせる
◎Pratiquons!
1.私は寝なければならない。
Il faut que je dorme.
私は寝るべきではない。
Il ne faut pas que je dorme.
2.私は休んだ方が良い。 私は休むべきでない。
Il vaut mieux que je me repose.
Il ne vaut pas mieux que je me repose.
3.私はみんながフランス語を学ぶことを願う。
Je souhaite que tout le monde appenne le francais.
◎Le mot du jour
Demain il fera jour.
「明日、夜が明けるだろう⇒焦らずに明日をまとう・急ぐことはない」
Tomorrow will be daylight.
Tomorrow, the night will dawn.
Don't rush and prepare for tomorrow
Don't be in a hurry
☆来週から入門編は新講座の「ゾエと学ぶフランス語」を学習します。交換留学で日本にやってきたフランス人のゾエのお話です。好奇心旺盛なゾエとともに日本の文化を再発見してみたいです。
一般的には女性名だということがわかりましたので、元気の良い若い女性を想像しています。ゾエさんから見た日本にも興味がありますので、番組を楽しみにしています。
日本語の感謝の表現の多さはびっくり、「感謝を伝える100の言葉」という本もありました。
フランス人から見た、日本文化は興味津々です。
日本の文化の再発見、興味がわきます。
フランス語と日本文化の両方が学べてとっても贅沢ですね。
フランスの方の気持ちや意識も学べますね。
是非、またご紹介くださいね。