◇ラジオ英会話 2023.4月 あいさつ⑤-⑧ Week4
L16 あいさつ⑤:共通の話題
やぁ、エイミー。コンサートはどうでしたか?
Hi, Amy. How did your concert go?
やぁ、ミランダ。元気?
ストラヴィンスキー先生が何かの賞を受賞したというのは本当でしょうか?
Hey, Miranda. How are things?
Is it true that Ms. Stravinsky got some kind of award?
やぁ、ジョン。宿題はうまくいっていますか?
Hi, John. How is your homework coming along?
やぁ、ベン。調子はどう?ミーティングでのサプライズゲストは楽しかった?
Hi, Ben. What’s up? Did you enjoy the surprise guest at our meeting?
やぁ、ケン。あなたがガールフレンドと一緒に暮らし始めたって聞いたよ。そうなの?
Hi, Ken. I heard that you moved in with your girlfriend. Is that so?
やぁ、チェイス。あなたのプロジェクトはうまくいってる?
Hey there, Chase. How is your project coming along?
やぁ、タカ。あなたが私たちのチームに入ることになっているって本当?
Hi, Taka. Is it true that you’ll be joining our team?
やぁ、マーチン。あなたはもうすぐお父さんになると聞きましたよ。おめでとう!
Hey, Martin. I heard that you’ll be a father soon. Congratulations!
L17 あいさつ⑥:初対面のあいさつ1
お目にかかれてうれしく思います。—私もうれしく思います。
Nice to meet you. — Nice to meet you, too.
こんにちは。はじめまして。私の名前はろーざです。
ひとりでここに来たのですか?/楽しんでいますか?
Hi. Good to meet you. My name’s Roza.
Are you here by yourself? / Are you having a good time?
こんにちは。お目にかかったことありませんよね。
デイビットです。すてきなパーティーですよね?
Hi. I don’t believe we’ve met. I’m David. Great party, isn’t it?
こんにちは。はじめまして。マイクです。ここの景色はすばらしいですね?
Hi. Nice to meet you. I’m Mike. The view here is amazing, isn’t it?
こんにちは。はじめまして。カイリー・ファストが今夜ここに来るって聞きました。あなたはファンなのですか?
Hi. Good to meet you. I heard Kylie Fast will be here tonight. Are you a fan?
こんにちは。お目にかかったことはありませんよね。ケンです。クルーズ船はこれが初めてですか?
Hi. I don’t believe we’ve met. I’m Ken. Is this your first time on a cruise ship?
L18 あいさつ⑦:初対面のあいさつ2
私はデイビットです。直接あなたにお会いできて、うれしいです。
My name’s David. It’s a pleasure to meet you in person.
こんにちは。ホテル・オオニシのギャリーです。
お目にかかれてうれしいです。
Hello. I’m Gary from the Hotel New Onishi.
It’s a pleasure to meet you.
こんにちは。大阪支店のタケシです。
お目にかかれてうれしいです。
プレゼンテーションは気に入りましたか?
Hello. I’m Takeshi from the Osaka branch.
It’s a pleasure to meet you.
How did you like my presentation?
こんにちは。私はヘザーです。はじめまして。
Hello. I’m Heather. How do you do?
こんにちは。札幌オフィスのサリーです。お目にかかれてうれしいです。
フライトはいかがでしたか?
Hello. I’m Sally from the Sapporo office. It’s a pleasure to meet you,
How was your flight over?
こんにちは。マコトです。お目にかかれてうれしいです。
私たち地元のお祭りは、これまでのところ楽しんでいただけていますか?
Hi. My name’s Makoto. It’s a pleasure to meet you.
How are you enjoying our local festival so far?
こんにちは。私はヘザーです。はじめまして。
このプレゼンテーションのための席をとるのに問題はありましたか?
Hello. I’m heather. How do you do?
Did you have any trouble getting a seat for the presentation?
L19 あいさつ⑧:初対面のあいさつ3
やっとお目にかかれて、とてもうれしいです。
おばから、あなたのことはいろいろお聞きしています。
I’m so happy to finally meet you.
I’ve heard so much about you from my aunt.
こんにちは、お会いできてたいへんうれしいです。おうわさがかねがね。
Hi, I’m so pleased to meet you. I’ve heard so much about you.
はじめまして。ずっとお目にかかりたいと思っていました。
Nice to meet you. I’ve been looking forward to seeing you.
とうとうお目にかかる機会を得ることができて、とてもうれしく思います。
It’s so nice to finally get to meet you.
お目にかかれて光栄です。
It’s an honor to meet you.
こんにちは、お会いできてたいへんうれしく思います。
ずっとお目にかかりたいと思っていました。
Hi, I’m so pleased to meet you.
I’ve been looking forward to seeing you.
とうとうお目にかかる機会を得ることができて、とてもうれしく思います。
あなたと握手する機会がずっと欲しかったのです。
It’s so nice to finally get to meet you.
I’ve always wanted a chance to shake your hand.
お目にかかれて光栄です。
私はこの機会のために、ずっとあなたの本を読み返していました。
It’s an honor to meet you.
I’ve been rereading your books for this occasion.
◇しあわせ気分のフランス語(11)samedi 22 juin
味見してもいいかな?①
★今日のキーフレーズ
Je peux goûter?
マルシェで2人が買ってきたのは、
Alor. Le pâté. パテ
Nous avons les fromages. チーズですね。
bar スズキ painパン pâté パテ légumes 野菜
vinワインgateau ケーキ
On va pouvoir commencer à cuisiner!
これで料理を始めることができますね!
Je peux goûter? 味見してもいい?
Oui, bien sûr. Vas-y! もちろん、どうぞ!
C’est bon.
Je peux t’aider? 手伝っていい?
Avec plaisir. ありがとう(ぜひ)
今日のランチのメインは
Bar au fenouil スズキのフェンネル添えです。
Recette レシピ
1.Couper les fenouils. フェンネルを切る。
上の部分を少し取ります。そしたら縦にカットします。
手をきらないように注意しながら真ん中と根っこの部分を取り除きます。
Comme ça. こんな風にね。
Tu peux goûter? 味見してみる?
Oui, je peux? いいの?
C’est bon!
Je peux me mettre la pour couper?
切るのにそこに座ってもいいですか?
今度はフェンネルを皿に並べよう。
刻んだフェンネルにスライスしたレモン、バジルを加え、オリーブオイルを振りかけたら、オーブンへ
2.Faire cuire les fenouils au four (pendant 20 min).
フェンネルをオーブンで加熱する(20分)
20分焼いたら、オーブンから一度取り出し、スズキをのせます。刻んだハーブをスズキのおなかに入れて、塩こしょうをふり、トマトをのせて再びオーブンへ
3.Faire cuire les bars au four (pendant 20 min).
スズキをオーブンでオーブンで加熱する(20分)
最後にブール・ブランをつくります。魚に合うこの地方特有のソースです。
4.Faire un beurre blanc. ブール・ブラン(ソース)を作る
エシャロットを鍋に入れるところから始めましょう。
少量のワインを入れてエシャロットに軽く焼き色を付けます。
今から切ったバターをひとかけらずつ入れていくから、君がかき混ぜてこれをソースにしてね。
Ça sent bon. いい香り
もう十分かな?
C’est bon? これでいい?
Est-ce que je peux aider?お手伝いしても?
Est-ce que tu peux mettre le couvert, s’il te plaît?
テーブルセッティングをしてくれる?
アレクシさん一家がアクシスさんをもてなす飛び切りのランチが始まりますよ。
Ça a l’air bon! 美味しそう!
fenouil フェンネル
日本では入手が難しいけど、運よく手に入ったの。
フェンネルとツナとリンゴのサラダよ。
☆白い八重咲のガクアジサイ。高尾で時々立寄る庭園に咲いていました。
梅雨入りするので紫陽花が元気を取り戻して、綺麗に咲きそうですね。
仁和寺門前の角地現在このようになってます。
朝日新聞 仁和寺 で検索すると現在の状況が分かります。
囲って、ボーリング調査してますね。
外国で購入したフェンネルのタネや球根を育てている人もいますね。その人にフェンネル・ソースをいただいたことがあります。
今日はそれほど暑くなく散策しやすいです。
美味しそうなレシピをありがとうございます。
外国語で学ぶ料理は語学力の向上もあり、楽しみですね。
高尾にはよくいらしているのですね。
いよいよ梅雨の時期です。
雨の合間の晴天、緑が映えた今の時期も良いでしょうね。