◇ラジオ英会話 2024.6.26&7.3 L58 目的語説明型—to不定詞①
★目的語説明型(押す動詞+目的語+to不定詞)目的語がto以下の行為に進む
The boss told me to write a report.
I asked him to leave.
The police ordered me to pull over.
He convinced me to join a gym.
やあ、ヤヨイ、今日はランチに行きませんか?
Hey, Yayoi, how about going out for lunch today.
ジョナス、ぜひそうしたいんですが、今日は忙しいの。
I’d love to, Janas, but I’m busy today.
わかりました。何かあったんですか?
OK. What’s up?
上司が私にリポートを書くように言ったんです。ラージが私達の部署に貢献してくれたことについてのね。
The boss told me to write a report about Raj’s contributions to our department.
ラージですって?でも、彼はずいぶん前にこの会社を辞めました。
どうして今頃になって?
Raj? But he left our company a long time ago. Why now?
会社は、ここで働いたことのある人たち全員の記録を残して欲しいんです。
They want us to keep a record of all the people who □ have worked here.
☆all the people who □~ who以下で関係代名詞節による修飾が行われている
ちょっと変な話に思えますね。その目的がわかりません。
Sounds kind of strange to me. I don’t see the purpose of that.
☆see「見える」→「わかる・理解する」
とにかくやらなくてはいけないの。
Anyway, I have to do it.
☆contribution 貢献
☆kind of 少しばかり、ちょっと
◎Target Forms
上司は私にリポートを書くように言いました。
The boss told me to write a report.
私は彼に出ていくように頼みました。
I asked him to leave.
警察は私に停車するように命じた。
The police ordered me to pull over.
彼は私に入会するように説得しました。
He convinced me to join a gym.
◎Grammar in Action
ビルか私にここで待つように言いました。
彼は数分遅れると言いました。
Bill told me to wait here.
He said he’ll be a few minutes late.
やめてって頼んだでしょう。
どうか私にもう一度頼ませないで。
I asked you to stop.
Please don’t make me ask again.
私の娘は、買い物に連れて行くように私を説得しました。
私は彼女にいいえというのが得意ではありません。
My daughter persuaded me to take her shopping.
I’m not good at telling her no.
◇まいにちフランス語 Leçon 36 mercredi 3 juillet
Boîte à outils道具箱
◎復習中間テスト (2)
A 日本語をフランス語にしましょう。
1. 見たものの中では何が気に入りましたか?
→plaire の複合過去形を使ってください。(Leçon 23)
Qu'est-ce qui vous a plu dans le spectacle ?
2.特に、化粧が気に入りました。
→aimerの複合過去形を使ってください。(Leçon 23)
J'ai surtout aimé les maquillages.
3. それらには意味があることを知っていますか?(それら= les maquillages = ils) (Leçon 23)
Vous savez qu'ils ont un sens?
4. 知りませんでした。→ savoir の半過去形を使ってください。(Leçon 23)
Je ne savais pas.
5. 確かに、そのとおり。→主語tuから始まる表現(Leçon 25)
Tu l'as dit.
6. それは好きなだけ飲めるという意味だよ。(Leçon 26)
Ça veut dire qu'on peut boire à volonté.
7. それはよかった!
→少し心配していたことについてよい知らせを聞いたときに言う表現(Leçon 22)
Tant mieux !
8. 順番です。→みんな順番を待っているという意味の動詞のない表現(Leçon 31)
Chacun son tour.
9. この劇場に、私たちだけ? →主語はon (Leçon 25)
On est tout seuls dans ce théâtre ?
10. 待っているのが20分くらいになる。(Leçon 31)
Ça fait presque 20 minutes que j'attends.
11. もう牛乳はありません。→主語は on (Leçon 32)
On n'a plus de lait.
12. 牛乳を買いに行ってくださる? (Leçon 32)
Vous pourriez aller acheter du lait, s'il vous plaît?
13. 大ごとではありません。(Leçon 34)
Ce n'est pas grave.
14. 僕は君にそれをプレゼントする。それ = le café = le (Leçon 35)
Je te l'offre.
B. Dictée:次の8つの動詞の直説法現在・複合過去・半過去・丁寧形のいずれかの活用形が出題されます。
être acheter appeler commencer
ouvrir croire prendre pouvoir
1. je vous appelle 私はあなたに電話をかける
2. nous commençons 私たちははじめる
3. tu ne crois pas ? そう思わない?
4. vous ouvrez あなたは開ける
5. elle en achète 彼女はそれを買う
6. ils étaient 彼らは~だった
7. on en a pris 私たちはそれを買った
8. tu pourrais ~してもらえる
◎言いよどみ(何を言うか迷ったり、言うことを表す語彙が思いつかなかったりしたときに、相手にちょっと待ってもらうための合図)
フランス語では、euhやben、bon などの音を使います。
Albéric, qu'est-ce que tu aimes comme spécialités japonaises ?
日本料理では何が好き?
Euh... Ça dépend des saisons. Quand il fait chaud par exemple, ben, j'aime bien manger des soba froides avec des tempura mais, bon, en hiver, je préfère des plats mijotés comme les oden ou le nikujaga.
えーと、季節による。暑いときなら、例えば、そうだね、天せいろ、でもまあ、冬なら、煮物、おでんとか肉じゃがとか。
◎位置関係を表す語句
sur ~の上に sous~の下に
devant~の前に derrière ~の後ろに dans~の中に
à droite de ~の右に à gauche de~の左に
à côté de ~の隣に au fond de~の奥に
en haut de ~の上のほうにen bas de~の下のほうに
tout droit まっすぐ par làあちらのほう、こちらのほう(手ぶりで示しながら)
◎地図を描いてみましょう!
Devant la station, il y a une place. Sur la place, il y a une statue. En face de la statue, il y a la mairie. À gauche de la mairie, il y a un magasin. À gauche du magasin, il y a un café. À droite de la mairie, il y a une école. Derrière l'école, il y a une boulangerie.
駅の前に広場があります。広場には彫像があります。彫像の向かい側に市役所があります。市役所の左側に商店があります。商店の左側にカフェがあります。市役所の右側には学校があります。学校の裏にパン屋があります。
☆ドリブル先生は日本料理では暑い時には天せいろを食べるのがお好きだそうです。フランス語で蕎麦は「sarrasin(サラサン)」と呼ばれ、一般的には、蕎麦粉を使ったガレットやクレープが有名ですが、日本のようなお蕎麦もあるそうです。フランス流の食べ方は、日本とは異なり、例えばパリのレストランでは、蕎麦をフルーツやチーズ、サーモンなどの具材と組み合わせることもあるのだそうです。サラダ感覚ですね。
フランスには、日本のお蕎麦に似た形状の加工品があるのですか!
私は昼ごはんで残ってしまった日本蕎麦を、揚げておつまみにしたり、マカロニの代わりにサラダにいれて食べるのですが、フルーツ、チーズやサーモンと合わせたらきっとお洒落でしょうねえ。
そばが好きです、そば粉で作った蕎麦です。
天ぷら蕎麦少し高くなりましたが好きです。
健康的というイメージも良かったです。
お蕎麦にフルーツやチーズ…美味しいかも!食べてみたいです。サーモン入り茶蕎麦サラダはありますね。東京のお蕎麦は、とても美味しいです。