◇ラジオ英会話2023.5月 話合いを求める Week1
L21 基本表現
ちょっといいですか?
Have you got a moment?
話す時間ありますか?
Do you have time to talk?
ちょっといいでしょうか?
Can I have a word with you?
ちょっといいですか?
手いっぱいですか?
君は今超忙しい感じ?
Can I borrow you for a second?
Are your hands full?
Are you, like, super busy right now?
やぁ、ジェシカ。調子はどう?ところで、今話す時間はありますか?
Hi, Jessica. How’s it going? By the way, do you have time to talk now?
邪魔をしてすみませんが、あなたがこのミーティングを終えたあと、ちょっと話せますか?
Sorry to interrupt, but can I have a word with you after you finish up this meeting?
L22 内容の予告を加える
ちょっと話せますか?ロキシーについてです。
Can I have a quick word? It’s about Roxy.
ちょっといいかな?
休暇からかえってきたあとのスケジュールについて話したいのですが
Have you got a sec?
I’d like to talk about the schedule after we get back from holiday.
話す時間はありますか?あなたのアドバイスが必要なことがあるのですが。
Do you have time to talk? I’d like to ask your advice on something.
ちょっといい? 新しい人のことなんだけど。
彼は僕の場所に車をとめたんだよ。
Do you have a moment? It’s about the new guy.
He parked in my spot.
ちょっといいかな?
あなたのご両親にお礼状を書いていて、何て言ったらいいのかよくわかりません。
Do you have a second?
I’m writing a thank-you card to your parents, and I’m not sure what to say.
L23 重い話題を切り出す
アキ、あなたに伝えるべきことがあります。真面目な話です。
Aki, I need to tell you something. It’s serious.
重要な話があります。
I have something important to say.
あなたがこれから聞くことは非常に重大です。
What you’re about to hear is of grave importance.
聞いてください。話し合いが必要です。
Listen. We need to talk.
しっかりと注意して聞いてください、いいですか?
I need your undivided attention, OK?
個人的にお話しできますか?
May I speak to you privately?
今すぐに話す必要があります。
We need to talk, and it can’t wait.
やっていることをやめて。話があります。
Drop what you’re doing. We need to talk.
腹を割って話しましょう。
Let’s have a heart to heart.
ちょっと本音で話し合いましょう。
Let’s be real for a moment.
こんにちは、トンプソンさん。個人的にお話しできますか?
あなたのお子さんについて差し迫った問題があるのですが。
Hello, Mr. Thompson. May I speak to you privately?
There’re an urgent issue with your child.
サム、こんにちは。私たちは腹を割って話す必要があります。
君の体重増加が、君の健康について私を心配させるのです。
Sam, hi. We need to have a heart to heart.
Your weight gain has me worried about your health.
やぁ、サラ。率直に話がしたいのだけれど。
私たちの関係を次のステップに進める準備が私にはできているんだよ。
Hi, Sarah. I need to be real with you.
I’m ready for the next step in our relationship.
L24 秘密厳守を求める
これは絶対にここだけの話です。
This is strictly between you and me.
誰にも言ってはいけません。
You cannot tell anyone.
これは誰にも話してはいけません。
This is not to be shared with anyone.
内密で話しています。
I’ll telling you this in confidence.
これは内密にしてください。
This must stay private.
これが外に漏れるのは困ります。
I can’t have this getting out.
何も言わないと約束して。
Promise me you won’t say a word.
秘密を守れますか?
Can you keep a secret?
誰にも言わないと約束しないといけません、いいですね?
You must promise to keep it to yourself, OK?
秘密にしておいてください。
Please keep it under your hat.
その件については黙っておいて、いい?
Keep your mouth shut about it, OK?
シュンについて面白いことを聞きました。
これは絶対にここだけの話ですよ、いいですね?
I heard something juicy about Shun.
This is strictly between you and me, OK?
あなたは秘密を守れますか? ステラとマイクのことなんですが。
Can you keep a secret? It’s about Stella and Mike.
私たちの夏のボーナスの額がわかってしまいました。
誰にも言わないと約束しなくてはなりません、いいですね。
I found out our summer bonus amount.
You must promise to keep it you yourself, OK?
◇しあわせ気分のフランス語(12)samedi 29 juin
今月のおさらいReview①
◎Épisode 9 好きと言えていいね!
Bonjour, je m‘appelle Maxime et je vis à Nantes depuis une dizaine d’années.
僕の名前はマキシムです、ナントに住んで約10年になります。
Et je serai ravi de pouvoir vous faire découvrir ma ville avec tous les gens et toutes les plantes qui vivent dedans.
この町に住む人々や植物を紹介できたら嬉しいです。
Quelle famille allons-nous rencontrere aujourd'hui?
今日はどんな家族に会えるのかな?
On est arrivé,c’est juste là.
着きました、あそこです。
Oui, j’aime beaucoup les arbres. 私は木がとても好きです。
C’est pour ça que j’ai choisi cet appartement.
それころが、このアパートを選んだ理由です。
Ça nous donne l’impression d’ être dans une cabane.
C’est très ressourçant.
ツリーハウスにいるような気分になれて、パワーをもらえるんですよ。
C’est pour ça j’ai placé le canapé ici.
だからここにソファーをおいたんです。
そしてこちらは音楽制作をするための部屋。
Tu peux me jouer un trac avec cette guitare?
このギターで何か引いてくれる?
Elle est super belle! 本当に美しい!
Je peux la prender? 手に取ってもいいですか?
Bien sûr. Oui, tu peux la prendre avec soin. いいですよ、気をつけてね。
Qu’est-ce qu’elle est belle! なんて美しいんだろう!
Tu peux la tourner pour montrer le dos?
C’est de l’erable flamme.
裏を見せてくれる?(木目が縞模様の)フレイムメイプル材だよ。
C’est toi qui l’as refaite la cuisine, Alexis?
アレクシがリフォームしたの?
Oui, j’ai refait beaucoup de choses parce que…
ええ、色々作り直しました、なぜなら。
Parce que j’aime bien le bricolage.
なぜならブリコラージュが好きなので
J‘ai change tout le plan de travail. C’est du chene.
作業台もすべてオーク材に交換しました。
◎Épisode10 行こう!憧れの地へ
Ben, il y a la ligne verte!おっ緑の線があるね!
On arrive sur le fameux parcours de la ligne verte, bien connue de tous les Nantais.ナントの人なら誰でも知っている緑の線
On peut aller voir l’atelier? アトリエを見学できるの?
☆先週末の高尾山頂からの眺めです。富士山にまだ少し雪渓が見えましたね。良く晴れた日でしたが、雲の様子がちょっと不思議でした。秋によくみられるうろこ雲のようでもありますが、少し陰もあるのでひつじ雲の方でしょうか?この日富士山山頂付近ではものすごい強風が吹いていたようです。山は恐ろしいです。甘く見てはいけませんね。
あのあたりで、三か所に株があります。
サル園の先に、浄心門(2号路と一号路の分岐)ちょっと先の左側に建物といくつかの石碑があってその裏の下にあります。スマフォに収める人が多いのでしょう。 「入らないでね。」背の低い立て看板が立ってます。
なので上からデジカメ&望遠レンズで撮影してます。
7月中旬ごろまでは恐らく目に出来ると思いますよ。
ウロコ雲とヒツジ雲の混合。
これからブルーインパルス見に行きます。
お写真は高尾山山頂からの富士山では?と推測しましたが、今日は当たって嬉しいです。実は私はそこから美しい富士を見たことが1度もありませんのでこのお写真を見てとても感激しています。
先日の富士山の遭難事件で私も恐ろしさを知りました。また。竜頭の滝駐車場でクマ目撃というニュースも聞いて身近な観光地でも山は怖いなあと思っています
雲が素敵ですね。
きれいな景色ですね。
今のように変化が激しい天気の時は山は要注意です。
そしてあんな簡単な道でという所で迷い、全く逆方向に突き進んでしまう時もありますね。
とんでもない、想像もしていない所に到達したこともありました。
無事なら笑い話なのですが。