まいにちフランス語 入門
:::::::::::
Leçon 57 るそん さんこんt せっと
2/21放送 2月 はfévrier(ふぇゔりえ)
人を介して誰かに依頼する
:: ::::::
めrすぃぽくとぅ
Merci pour tout,,,,(いろいろありがとう)
じぃ ぽんす
Ah, oui, j'y pense, (ええ、はい、そういえば)
ゔ どぅもんどへ あ きゃず ど どね で ぬゔぇる
vous demanderez à Kaz' de donner des nouvelles,,,,
(あなたはかずに頼んでもらえますか?知らせをくれるように)
ゔ りゅい でぃっと ど てれふぉね すゅr もん ぽくたぶるVous lui dites de téléphoner sur mon portable
(あなたは言ってくれますか、わたしの携帯に電話をくれるように、)
ぱは えくぞんぷる
par exemple,,,
(たとえば)
あとぅた らぁーrぅ じゅふぃる
À tout à l'heure, je file !
(またのちほど、急いで行ってきます)
::::::
demanderezどぅもんどへ:demanderどぅもんでの単純未来:頼む、尋ねる
detesでぃっと:direでぃーrぅ:いう
exemple:男
●par exemple:たとえば
file:filer:大急ぎで立ち去る、逃げ出す
:::::::::::
●penser à:〜のことを考える
à〜=y
j'y ponse :わたしはそのことを考える
yは、(à〜)=そのこと、そのもの、と置き換えることができるが、(その人)とは置き換えられない。
:::::::::::
●依頼1
demander à 人 de~:人に~するよう頼む
( à 人)=demander の間接補語
:私は通りがかりの人に駅までの道を尋ねた。
j'ai demandé le chemin jusqu' à la gare à un passant
じぇどぅもんでるしゅまんじゅすかあらぎゃーるああんぱっそん
(これは普通の複合過去の文。「〜頼む」の文ではない)
:わたしはれレアにパンを買いに行ってくれるように頼んだ
j'ai demandé à Léa d'aller acheter du pain
じぇどぅもんであれあだれあしゅてでゅぱん
(これがdemanderの依頼の文)
^^^^^^^^^^^^
●依頼2
dire à 人 de~:人に~するように言う
( à 人)=dire の間接補語
:わたしはレアにパンを買いに行ってくれるように言った。
J'ai dit à Léa d'aller acheter du pain
じぇでぃあれあだれあしゅてでゅぱん
:::::::::::::
●直接と間接補語のちがい
( à 〜)の部分=間接補語
:直接:J'apprends le français:私はフランス語を学ぶ
:間接:J'écris à Léa:私はレアに手紙を書く
:::::::::::::
補語人称代名詞
●直接補語人称代名詞の場合(男女の区別あり)
ものや、人のかわりを表す
男性形 女性形
単数 le la
複数 les
:このうた知ってる?
Tu connais cette chanson(女名詞)?
Oui, je la connais(うん、知ってる)
Non, je ne la connais pas(いや、知らない)
:この歌手たち知ってる?
Tu connais ces chanteurs(複数)?
Oui, je les connais(うん、知ってる)
Non, je ne les connais pas
ーーーーーーーーーーーーー
●間接補語人称代名詞(男女の区別なし、単、複数の違いのみ)
人のかわりを表す
単数 lui るぃ
複数 leur るぁ〜r
:ぼくはレアに花束を贈るつもりだ
j'offrirai un bouquet de fleurs à Léa
じょふひへあんぶけどふるぅぁ〜rあれあ
↓
Je lui offrirai un bouquet de fleurs
(レアに=lui)
Je ne lui offrirai pas de bouquet de fleurs
ーーーーーーーーーーー
:私は同僚たちにお茶のボトルを渡した
J'ai passé des bouteilles de thé à mes collègues
じぇぱっせでぶていゆどてあめこれーぐ
↓
Je leur ai passé des bouteilles de thé
(彼らに)
:::::::::::
:ついでに覚える:
●vous pouvez demander〜:頼んでもらえますか
ゔぷゔぇ
あそこのひとたちに窓をあけてくるように頼んでもらえますか?
Vous pouvez demander à cette personnne là-bas d'ouvrir la fenêtetre?
↓
Vous pouvez lui demander d'ouvrir la fenêtre?
ーーーーーーーーーー
●vous pouvez dire〜:言ってもらえますか?
:彼らに大声で話さないように言ってもらえますか?
Vous pouvez leur dire de ne pas parler fort?
ゔぷゔぇるぁ〜rでぃーrぅどねぱぱrれふぉ〜r