まいにちフランス語 入門
:::::::::::
Leçon 59 るそん さんこんtぬふ
2/27放送 2月 はfévrier(ふぇゔりえ)
2月のまとめ、2、補語人称代名詞と否定の表現
:: ::::::
●補語人称代名詞:~に、~を
!!動詞の直前に置かれる!!
:主語 補語人称代名詞 動詞
:主語 ne 補語人称代名詞 動詞 pas
1:直接目的補語:~を(直接目的補語は、物事のかわりにも)
2:間接目的補語:~に(人のみ。動詞との間に前置詞など入る)
je:私が me(m')私に、を nous:私達が、に、を
tu:きみが te(t')きみに、を vous:貴方(達)が、に、を
il:彼が le (l'):彼を lui:彼に
elle:彼女が la(l'):彼女を lui: 彼女に
ils :彼らが les:彼らを、彼女達を leur:彼らに、彼女達に、
elles:彼女らが
ーーーーーーーーー
練習
:かずはアミンに彼の写真(ses photos)をあげる
Kaz' donne ses photos à Amin
Kaz donne à Amin ses photos
à Amin:間接(前置詞が入っているから)
ses photos :直接
↓
「彼の写真:女複数」を人称代名詞でいうと、
Kaz' les donne à Amin
↓
à Aminを人称代名詞で(3人称の男性単数は、lui)
Kaz' lui donne ses photos
↓
すべて人称代名詞でいうと、
Kaz' les lui donne(かずは それらを 彼に あげる)
ーーーーーーー
練習2 人称補語代名詞は動詞の前!!
:彼は私を愛している。あいしてない
il m'aime.
Il ne m'aime pas.
:私はあなたを愛している。愛していない。
je t'aime.
je ne t'aime pas
:彼は私たちを愛している。愛してない。
ils nous aime.
ils ne nous aime pas.
:私はあなた(たち)を愛している
je vous aime.
je ne vous aime pas.
:私は彼(彼女)を愛している、愛してない
je l'aime
je ne l'aime pas.
:私は彼ら(彼女ら)を愛している、愛してない
je les aime
je ne les aime pas.
:::::::::::
●中性代名詞 en :(数量を表す名詞の代わり)
il y a des oeufs dans le frigo?(冷蔵庫に卵はある?)
oui, il y en a. (en=des oeufs)いりよんな
oui, il y en a un(en= oeufs)いりよんなあん
oui, il y en a beauoup いりよんなぼくー
:::::::::::
●副詞的代名詞 en :(de 名詞の代わり)
:je connais cette chanson(この歌知ってる?)
:mais je n' en connais pas le titre(でも、題名はしらない)じゅのん
(mais je ne connais pas le titre de cette chanson)
en =de cette chanson
ーーーー
:Aujourd'hui, tu as besoin de ton vélo?(貴方、今日自分の自転車必要なの?)
:Oui, j'en ai besoin.(うん、必要)じょん ね ぶずわん
(Oui, j' ai besoin de mon vélo.)
en=de mon vélo
ーーーー
動詞を不定形にすると「~すること」名詞の形に。
不定gagnerぎゃにえ「当たること」
過去形「当たったこと」avoir gagné:ぎゃにえ
(あなたが宝くじに当たったのは本当に確かなの?)
:Tu es vraiment sûr(e)d'avoir gagné au loto?
:Oui, j'en suis sûr(e)じょんすぃすゅ~r(私はそれは確かだよ)
(Oui, je suis sûre d'avoir gagné au loto
ーーーー
「~(場所)から」のde~の代わりにもen
:Tu connais Niigata?(新潟って知ってる?)
:Oui, bien sûr!j'en viens(もちろん!私はそこからきたの(出身)
(Oui, bien sûr!je viens de Niigata
:::::::::::::
●否定表現
:ne,,,,,plus:もう〜でない
je n'aime plus :もうあなたのことは愛してない
:ne,,,, que:〜しか〜ない
je n'aime que toi:あなたのことしか愛してない
(人称代名詞は動詞の前だが、この表現では最後に。)
:ne,,,, jamais:じゃめ:決して〜ない
je ne t'aimerai jamais:あなたを愛することは決してないだろう
てむれじゃめ
:ne,,,,,personne:誰も〜ない(誰も〜・何も〜ない、は pas つけない)
je n'aimerai personne:私は誰も愛することはないだろう
personne ne m'aimera:誰も私のことを愛することはないだろう
めむら
:ne,,,,ni,,,,ni:〜も、〜も、ない
je n'aimerai personne, ni Kaz', ni Amin.
私は誰も愛することはない、かずも、アミンも。
:ne,,,,, rien:何も〜ない/ne,,,, plus rien:もう何も〜ない
il ne reste rien pour moi. もう私には何も残っていない
いるぬへすとりやんふはもわ
:ne,,,,aucun(おきゃん)・aucune(おきゃぬ):どんな〜もない
il n'y a aucun problème.:何も問題ない
:moi aussi(わたしも)の否定はmoi non plus(わたしも〜ではない)
Tu ne m'aime pas? Eh, bien, moi non plus
僕を愛してない?実は僕もさ