おぼえた日記

2011年3月2日(水)

give out は 「(持ちこたえられずに)力尽きる」という意味です。
He worked hard for many years, but finally his health gave out. (彼は何年も一生懸命働いたが、ついには体をこわした)
The bridge gave out during the earthquake. (その橋は地震に持ちこたえられずに壊れた)



「もし~だったなら、...だったのに」という気持ちを表すのに、<had +過去分詞> や、<would have +過去分詞> という形が使われます。
文法書などでは「仮定法過去完了」などと呼ばれています。
If I had met you ten years ago, I would have married you. (10年前にあなたに会っていたら、結婚していたでしょうに)


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

みーりさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

みーりさんの
カレンダー

みーりさんの
マイページ

???