Leçon 1 -2: Jeudis 10, 17 janvier 2019
メッセージでの丁寧な表現-到着、そして浅草へ
【学習のポイント】
メッセージでの丁寧な表現
話の番号つき下線部分の表現をもう少しかしこまった感じにしたい場合は、次のように変える。
① あいさつ
Bonjour (1)→ Cher Monsieur MartinやChère Mademoiselle Muramatsu
② 相手の希望を尋ねる
Voulez-vous que +接続法 (2) → Souhaiteriez-vous que +接続法
souhaiter [qch]⇒ vtr (désirer, espérer [qch]) want
③ 何かを頼む
Pourriez-vous + 不定詞 (6)→ Je vous serais reconnaissant(e) de bien vouloir + 不定詞(丁寧に何かを頼む書きことば):~していただければ感謝いたします。
reconnaissant(e):感謝しているという意味の形容詞:女性が使う時は語末にe がつく
④ お礼を伝える
Merci beaucoup (4) → Avec (tous) mes remerciements (手紙などの最後に使われる書きことば) merci de (6) + 不定詞Je vous remercie (infiniment) de+ 不定詞
⑤ 結びの表現
J'attends votre réponse. (3)「お返事をお待ちしています」→ Dans l’attente de votre réponse (手紙などの最後に使われる書きことば)
A bientôt (7) :友達同士でも使えるくだけた表現
丁寧にするなら
→ Au plaisir de faire bientôt votre connaissance (既知の間柄であれば、Au plaisir de vous revoir bientôt)
【練習問題】
次の文を、さらに丁寧な表現に
(1) Voulez-vous que je vous cherche un hôtel ? (あなたのためにホテルを探しましょうか?)
(2) Pouvez-vous m'indiquer le nom et l'adresse de votre hôtel ?
答え
(1) Souhaiteriez-vous que je vous cherche un hôtel ?
(2) Pourriez-vous m'indiquer le nom et l'adresse de votre hôtel ? Je vous serais reconnaissant(e) de bien vouloir m'indiquer le nom et l'adresse de votre hôtel.