Leçon 3(応用)-2 :Le carrefour de Shibuya
jeudis 11, 18 octobre 2018/jeudis 11, 18 avril 2019
語彙と表現(2)
Se rendre compte de quelque chose 「~を理解する、 ~に気づく」( = comprendre, remarquer, s'apercevoir ) (続き)
[Enfin, cette expression « se rendre compte » et souvent suivie soit par la préposition « de » plus quelque chose, soit par la conjonction « que » avec une préposition qu’explique.]
(最後に、この « se rendre compte »という表現は、後ろに前置詞 de をとるか接続詞que を取ることができます。会話の中でジロウはje ne me rends plus très bien compte de ce qu'il a de si particulier ce carrefour.と言っているので、「交差点の何がそんなに特別なのかをうまく理解できない」という意味になる。
se rendre compte que...の場合que以下の従属節は直説法になる。)
語彙と表現 (3)
Ne plus savoir où donner de la tête
「何に取りかかればいいのか、わからない」
L'œil est attiré par ces écrans mais on ne sait plus où donner de la tête.
複数のスクリーンに目を引かれて、どのスクリーンをみていいのかわからない。
Ne plus savoir où donner de la tête signifie être débordé, avoir trop de choses à faire, être assailli par trop de sollicitations.
文字どおりに訳せば、「どこに頭を向けていいのか、わからない」という意味です。実際には、être débordé (仕事に目まぐるしく追い回されている)、あるいはavoir trop de choses à faire (やらなければならないことがたくさんある)といったことばに近い慣用表現です。
être débordé (仕事に目まぐるしく追い回されている)
déborder (vi) [cours d'eau] to overflow 、[lait] to boil over
débordé (adj): overflowed ; overwhelmed; swamped ; outflanked
avoir trop de choses à faire (やらなければならないことがたくさんある)
文法コーナー:順序を示す接続詞
D'abord, ce qui étonne, quand on est sur le trottoir, c'est la foule.
Et puis les écrans géants
Enfin, je dirais que le volume sonore dans son ensemble ajoute au sentiment de vertige.
D'abord … , 「ます最初に・・」、
(et) puis … , 「次に・・」、
enfin..「最後に・・」
統語論(la syntaxe)と呼ばれる分野に含まれる文法事項です。ひとつひとつの語がどのように組み合わさり、1つの文を構成しているのかの仕組みを考えます。こうした表現の役割を正確に知るだけでも、文章の論理的な展開を冷静に追うことができます。
On entend parfois aussi « après » à la place de « puis » qui est plus littéraire. Mais « après » est très oral, on en ne l’écrit pas.
puisの代わりにaprèsが使われることがありますが、どちらかといえば、話しことばに限られます。物事の順序や段階を表すために、そのほかにもさまざまな副詞が存在します。
・premièrement, deuxièmement, troisièmement..
・en premier lieu, en deuxième lieu, en troisième lieu..
・dans un premier temps, dans un deuxième temps, dans un troisième temps...複数の単語から成る表現は、やや長くて重たいので、通例として、3つくらいまでを数えるにとどめます。
littéraire (adj) literary :文語的な、文学的な
oral , e ( oraux mpl ) (adj) [tradition] oral、verval : 口語的な