おぼえた日記

2019年8月6日(火)

Leçon 50 「~しか・・・ない」/「~でありますように」mardis 30 juillet/ 6, 13 aoùt

[今日の文章]
カリブ海に浮かぶ島マルティニークから友達が送ってくれた絵はがきを、 レイラが 読んでいます。

Chère Leila,
Sur cette « île aux fleurs »,
je profite bien du temps magnifique.
Et il n’y a que de bonnes choses :
La cuisine créole, le rhum…
Ou dirait un paradis terrestre !
Je te souhaite de bonnes vacances à toi aussi.
Bisous.

親愛なるレイラへ
この「花の島」で、私はすばらしいお天気を満喫しているわ。
それにおいしいものばかりよ、クレオール料理やラム酒や・・ 。
まるで地上の楽園よ!
あなたもよいバカンスを過ごしてね。では、またね。

chère (adj) 親愛なる(cherの女性形)
aux fleurs花のある
ここでのà は、~がある、~が入った→花のある

profiter (de) ~を利用する、~を楽しむ
temps天気、天候
il n’y a que ~しかない
la cuisine créole (adj) クレオール料理(さまざまな食文化が混ざってできた料理)
rhum (m) ラム酒
de bonnes choses:名詞の前につく形容詞の前なので不定冠詞des がde になっている。
on diraitまるで~だ (direの条件法現在形)
un paradis terrestre : 地上の楽園
je te souhaite : souhaiter (人に) ~を願う
vacances (f) (複数形で) 休暇・バカンス
bisou (m)キス(手紙やメールの結び文句として使われる)

[今日覚えたい文]
- おいしいものしかない(おいしいものはかりがある)。
- Il n’y a que de bonnes choses.
- よいバカンスを過ごしてね。
- Je te souhaite de bonnes vacances.

[今日のポイント①]
限定の表現 ne … que「~しか・・・ない」:
- Il n’y a que de bonnes choses. おいしいものしかない (おいしいものばかりがある)。
*「~しかない」は、逆に言うと「~だけがある」ということになるので注意。
例: 
- Il n’a que 5 euros. 彼は5ユーロしか持っていない。
- Je ne connais que son nom.私は彼の名前しか知らない。
- Elle ne vient que le jeudi. 彼女は木曜しか来ません。
- L'homme n’est qu'un roseau.人間は一本の葦(あし)にすぎない。(17世紀の思想家パスカルのことば)
**roseau nm (plante d'eau) reed

* queで限定されるのは、目的語、状況補語、補語とさまざま。
*「~だけ」という意味の副詞seulementを使って言い換え可;
- Il n'a que 5 euros. 彼は5ユーロしか持っていない。
- Il a seulement 5 euros. 彼は5ユーロだけ持っている。

[今日のポイント②]
絵はがきやメールなどで最初と最後に使われる表現:
書き出し(相手への呼びかけのことば)
- 友達や家族など親しい人へ:名前の前にcher (chère)をつける。
例:Chère Leïla, Cher Emmanuel
- 丁寧に話す相手へ:MonsieurまたはMadame + 苗字。
例:Madame Komatsu,
- 非常に丁寧な手紙では、肩書をつけることが多い。
例:Monsieur le professeur, Madame la présidente

メールや絵はがきで使われる結びのことば
- 親しい相手: Bisous, Bises, Je t'embrasse, Bien à toi, Amicalement,など
-  友人以外 (一般に) : Bien à vous, Cordialement, Mes salutations,など
*手紙の場合はもっと長い結びの定型文があるので気をつけて

[もっと言いたい]
Je te souhaite de bonnes vacances. 「よいバカンスを過ごしてね」
Je te souhaiteまたはJe vous souhaiteのあとに名詞を続けて「あなたに~を願います」「~でありますように」という言い方は、日常生活でもとてもよく使う。 (親しい人にはte、そうでない場合にはvous)

Je te souhaite un bon voyage.よい、旅行をしてね。
Je vous souhaite une bonne journée.よい一日をお過こしください。
* Bon voyage ! や Bonne journée !とだけ言ってもよいが、このように、文で言う言い方。

B I E N V E N U E D A N S
La francophonie
ハイチ

Avant la Révolution française, la colonie de Saint-Domingue fournissait les trois quarts de la production mondiale de canne à sucre. On l'appelait la « perle des Antilles ». Cependant, stimulée par les idées des droits de l'homme de la Révolution, une révolte des esclaves dirigée par Toussaint Louverture a eu lieu. Ainsi, Haïti est devenu la première république noire indépendante en 1804.
サン=ドマング植民地は、フランス革命前に世界のサトウキビの 4 分の3を生産し、「カリブの真珠」と呼ばれました。しかし、革命 の人権思想に刺激を受け、トゥーサン・ルベルチュールが率いる奴隷の反乱が起こりました。こうして1804年にハイチは初の独立した黒人共和国となりました。
En Haïti, depuis l'indépendance, le français est la langue officielle, mais en 1987 le créole haïtien le devient aussi. Le créole est utilisé dans la vie quotidienne et le français dans la sphère officielle. Haïti compte environ 11 millions d'habitants et 42 % sont francophones.
ハイチでは独立時からフランス語が公用語とされましたが1987年にハイチ・クレオール語も公用語となりました。日常生活ではクレオール語、公的な場面ではフランス語が用いられます。ハイチの人口は1100万人ほどで、42 % がフランコフォンです。
sphère nf (milieu social) sphere, realm



コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

sakulanboさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

sakulanboさんの
カレンダー

sakulanboさんの
マイページ

???