【英語】
ニュースで学ぶ現代英語
OPPENHEIMER GRANDSON RAISES ALARM ABOUT
NUCLEAR WEAPONS
オッペンハイマーの孫が来日会見
2024年6月24日放送
● warhead 弾頭
His grandfather opposed the development of
the hydrogen bomb and the spread of nuclear
warheads in response to the catastrophic
consequences of the bombings on Japan in
World War II.
彼の祖父(ロバート・オッペンハイマー)は、
第2次世界大戦中の日本への原爆投下による惨状を
知り、水素爆弾=水爆の開発と核の拡散に反対
するようになりました。
【フランス語】
まいにちフランス語 初級編
第34課
● supérette 小型のスーパー(マーケット)
(コンビニの説明で)
C'est un genre de supérette ouverte tous
les jours, 24 heures sur 24.
年中無休、24時間開いているスーパーみたいな
ものです。
メメントダルベリックより
● péjoratif 軽蔑的な
● condescendant 尊大な、人を見下した、
恩着せがましい
● frivole 軽薄な
(dinetteという言葉について)
Encore en usage actuellement,ce terme
a gardé sa connotation péjorative
ou condescendante et désigne aujourd'hui
des jeunes femmes que l'on considère
superficielles ou frivols.
今日でもこの言葉は使われていますが、
軽蔑的で見下したような意味合いを残して
おり、今日では表面的で軽薄な若い女性を
指しています。
【ロシア語】
まいにちロシア語 初級編
第34課
● внимание 注目、思いやり
Тебе нравится его
внимание?
彼に注目されるのが気に入っているん
でしょ?