close_ad

ひな雪さんの おぼえた日記 - 2022年11月8日(火)

ひな雪

ひな雪

[ おぼえたフレーズ累計 ]

3265フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

103 / 100

目標設定 目標達成
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2022年11月8日(火)のおぼえた日記

■Italia, arrivo!(いくぞ、イタリア!)17 11月はトスカーナ州

エトルリアの古墳(ネクロ―ポリ)で有名なところは、ポプローニア(トスカーナ州)チェルヴェーテリ・トルクリーニャ(ラティオ州)です。その特徴は?

1 Quanti anni ha questa tomba?
(このお墓は何歳かな?→このお墓はどれくらい古いのかな?)
2 Ha più di 2000(duemila) anni!
(2000年以上経っている)*ポンペイよりずっと古い。

quanto 量や数を尋ねる時の疑問詞
*quanto-quanti-quanta-quante 
anniが「数えられる名詞」の「男性複数名詞」なので本文はquanti。

avere動詞:持っている
*ho-hai-ha-abbiamo-avete-hanno

più di(~以上)

〇数字 千:mille,(単数は末尾がe)
二千:duemila(複数は[l]をひとつとって末尾はa)
tremila, quattromila,cinquemila, seimila, settemila, ottomila, novemila, 一万 diecimila・・・

〇西暦の読み方
1970年:millenovecentosettanta
1999年:millenovecentonovantanove
2020年:duemilaventi
2038年:duemilatrentotto

◎形は同じでも品詞が違うことを知っておこう
指示代名詞(これ)【Questa】 è una tomba etrusca. 16課
指示形容詞(この)Quanti anni ha 【questa】 tomba?17課
*辞書で単語をひくときに、品詞を明確にしておく。

〇Un attimo di pausa
Quale tra queste tre città è di origine etrusca?
(この3つの町のうち、エトルリア起源の町は?)
①サンジミニャーノ:塔の街。
②シエナ: カンポ広場のパリオ(馬の競争)で有名。
③アレッツオ:映画「ライフ・イズ・ビューティフル」のロケ地。

〇Ed ecco la soluzione!
全部の街! エトルリア人の街は小高い丘に建設されている。


■現代英語 Yen Slumps to 150 per dollar
*slump=落ちる、下落する

The yen briefly weakened to the 150 level against the U.S. dollar on Thursday for the first time in 32 years.
The Japanese currency has depreciated about 30 percent against the greenback this year.

briefly 一時的に
weaken 弱まる 為替の話では、比較対象の通貨に対して価値が下がる。
*weaken against the euro ユーロに対して価値が下がる
depreciate 価値が下がる 名詞:depreciation(価値の低下)
*appreciation of the yen (円高)
greenback アメリカドル

Investors are speculating the U.S. Federal Reserve will continue to raise key interest rates to the tackle the country's decades-high level of inflation.
the U.S. Federal Reserve 
→アメリカ中央銀行にあたる Federal Reserve Board(連邦準備理事会)
key interest 主要金利
decades-high level 数十年来の高いレベルの

That has pushed up the yield on the 10-year U.S. Treasury note to 4 percent.
It's the prospect of a wider gap between Japanese and U.S. interest rates that's accelerating yen selling, as investors seek higher yields in the United States.
the yield on the 10-year U.S. Treasury note 
 →10年もののアメリカ国債の利回り
*yield 利回り/Treasury note アメリカ国債
prospect 見通し
wider gap より広がること

〇アメリカドルの言い換え
greenback→紙幣の裏が緑色だった。
buck    ドルまたは1ドル. borrow a few bucks 2,3ドル貸して。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ぴのみ さん
1人
役に立った

サンジミニャーノとシエナには行ったことがあります。どちらも中世の街のままでとても素敵な思い出となっています。アレッツオは「ライフ・イズ・ビューティフル」のロケ地なのですね!この3か所がみなエトルリア起源の古い町だとは、とても興味深いです!
2022年11月8日 19時8分
クロ さん
1人
役に立った

Hi!

I've heard the news.
The prices are skyrocketing. I have to think how to use money.
2022年11月8日 16時31分
pretty naoko さん
1人
役に立った

円安の時期にでも儲ける人は儲けているのかなとも思います。
日本に働きに来る人が少なくなるのは介護の問題をからめると高齢者にとっては大変な問題のような気がします。

2022年11月8日 16時29分
moo さん
1人
役に立った

こんにちは:-)

経済にも全く詳しくないのですが、円高のコロナ前にいくつかの海外旅行が出来たのはラッキーだったんだなぁとしみじみ思います🐧🍒
2022年11月8日 15時8分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記