■Italia, arrivo!(いくぞ、イタリア!)17 11月はトスカーナ州
エトルリアの古墳(ネクロ―ポリ)で有名なところは、ポプローニア(トスカーナ州)チェルヴェーテリ・トルクリーニャ(ラティオ州)です。その特徴は?
1 Quanti anni ha questa tomba?
(このお墓は何歳かな?→このお墓はどれくらい古いのかな?)
2 Ha più di 2000(duemila) anni!
(2000年以上経っている)*ポンペイよりずっと古い。
quanto 量や数を尋ねる時の疑問詞
*quanto-quanti-quanta-quante
anniが「数えられる名詞」の「男性複数名詞」なので本文はquanti。
avere動詞:持っている
*ho-hai-ha-abbiamo-avete-hanno
più di(~以上)
〇数字 千:mille,(単数は末尾がe)
二千:duemila(複数は[l]をひとつとって末尾はa)
tremila, quattromila,cinquemila, seimila, settemila, ottomila, novemila, 一万 diecimila・・・
〇西暦の読み方
1970年:millenovecentosettanta
1999年:millenovecentonovantanove
2020年:duemilaventi
2038年:duemilatrentotto
◎形は同じでも品詞が違うことを知っておこう
指示代名詞(これ)【Questa】 è una tomba etrusca. 16課
指示形容詞(この)Quanti anni ha 【questa】 tomba?17課
*辞書で単語をひくときに、品詞を明確にしておく。
〇Un attimo di pausa
Quale tra queste tre città è di origine etrusca?
(この3つの町のうち、エトルリア起源の町は?)
①サンジミニャーノ:塔の街。
②シエナ: カンポ広場のパリオ(馬の競争)で有名。
③アレッツオ:映画「ライフ・イズ・ビューティフル」のロケ地。
〇Ed ecco la soluzione!
全部の街! エトルリア人の街は小高い丘に建設されている。
■現代英語 Yen Slumps to 150 per dollar
*slump=落ちる、下落する
The yen briefly weakened to the 150 level against the U.S. dollar on Thursday for the first time in 32 years.
The Japanese currency has depreciated about 30 percent against the greenback this year.
briefly 一時的に
weaken 弱まる 為替の話では、比較対象の通貨に対して価値が下がる。
*weaken against the euro ユーロに対して価値が下がる
depreciate 価値が下がる 名詞:depreciation(価値の低下)
*appreciation of the yen (円高)
greenback アメリカドル
Investors are speculating the U.S. Federal Reserve will continue to raise key interest rates to the tackle the country's decades-high level of inflation.
the U.S. Federal Reserve
→アメリカ中央銀行にあたる Federal Reserve Board(連邦準備理事会)
key interest 主要金利
decades-high level 数十年来の高いレベルの
That has pushed up the yield on the 10-year U.S. Treasury note to 4 percent.
It's the prospect of a wider gap between Japanese and U.S. interest rates that's accelerating yen selling, as investors seek higher yields in the United States.
the yield on the 10-year U.S. Treasury note
→10年もののアメリカ国債の利回り
*yield 利回り/Treasury note アメリカ国債
prospect 見通し
wider gap より広がること
〇アメリカドルの言い換え
greenback→紙幣の裏が緑色だった。
buck ドルまたは1ドル. borrow a few bucks 2,3ドル貸して。
I've heard the news.
The prices are skyrocketing. I have to think how to use money.
日本に働きに来る人が少なくなるのは介護の問題をからめると高齢者にとっては大変な問題のような気がします。
経済にも全く詳しくないのですが、円高のコロナ前にいくつかの海外旅行が出来たのはラッキーだったんだなぁとしみじみ思います🐧🍒