26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
「めざせ!発信型の中国語」 第35課
木村:喂,是雨荷吗?
陈:啊,你好。
木村:你怎么了?
陈:我感冒了。 *感冒gan3mao4 風邪をひく
木村:啊?你感冒了?要紧吗? *要紧yao4jin1 厳しい、ひどい
陈:不要紧。我吃了一些药。*一些yi4xie1少し、いくつかの 药yao4 薬
木村:你的嗓子疼不疼? *嗓子sang3zi のど
陈:嗯,有点儿疼。
木村:发不发烧? *发烧fa1shao1 熱が出る
陈:三十八度五。*度du4 ~度
木村:这个季节流行感冒,你可能感冒了。*季节ji4jie2流行liu2xing2
陈:是啊!我刚才不是说了吗? *刚才gang1cai2 さっき
陳さん、風邪のせいか、機嫌が悪い。ピンインを記載した単語は、テキストを見ずに聴いて、分からなかったとかあやふやなもの。段々増えて来た。朝晩お布団の中で聴いているので、実力通りだ。テキストを後で見て確認すると、見れば分かるものが大半。やっぱり音で分からないと。
//////////////////////////////////////////////////////////////////
放送大学 中国語Ⅰ(2014年)北京のふたり
第一单元 古老北京的风景 第4课 去前门
小森:李童:今天我们去哪儿?
李童:咱们去前门大栅栏吧。 *前门Qian2men2 大栅栏Da4shalan4r
小森:那是什么地方?
李童:那是北京一条著名的商业街,是北京老字号最集中的地方。你想去吗?
*著名zhu4ming2商业街shang1ye4jie1老字号lao3zi4hao集中ji2zhong1
小森:当然想去。远吗?我们怎么去好呢?
李童:坐公共汽车吧。
小森:坐几路?
李童:大1路,又快又便宜。
*前门(前門 ぜんもん) 故宮の南に位置する北京内城の正門の俗称で、その南に広がる有名な商業地区(前門大街)の略称でもある。 *大栅栏(大柵欄だいさくらん) 前門大街の西に広がる500年あまりの歴史を持つ伝統的な繁華街 *大1路 1号系統(バス) 北京中心部を東西に貫く長安街を走る1路公共汽车の俗称。大はトップナンバーに対する一種の敬意をあらわす。
東京の浅草みたいな感じの場所。中国の知人と行き、量り売りのお菓子をお土産にたくさん買った。ユニクロもあった。品質もよく高級なイメージなのだそうだ。この課は知らない単語も多く、音だけでは分からない所がたくさん。その場にふさわしい固有名詞を事前に音で確認しないと、絶対に分からないだろうな。
///////////////////////////////////////////////////////////////////
放送大学のレポート提出の締切が来週に迫っており、「一挙三得」はちょっとお休み。陳先生、ごめんなさい。ホントのところ、私の実力だと1日分をちゃんと学習したら1週間位掛かりそうなのだ。今はざっと聞いて読んで、いかさま中国語でまとめて、問題に答えているだけ。再放送時にはもう少しましになれるといいなあ。
「日本国宝展」関連番組
NHK Eテレ 日曜美術館 11月23日(日)午後8時~
http://www.nhk.or.jp/nichibi/weekly/2014/1116/index.html
写真は東京国立博物館の庭園 本館側から撮影
///////////////////////////////////////////////////////////////////
午後10時過ぎ 長野で震度6弱の地震発生
皆様に被害がありません様に!東京も少し揺れました。
私の事??って思ってしまいました。
hakobe-nonkiさんは色々他も学習されているので時間が足りませんよね。
私も、ノビ太君さんのおっしゃるように自分のペースで頑張ります。