閉じる
マイページ
マイページトップ
英語
英語トップ
人気のテストで英語力を判定!
番組・講師紹介
中国語
中国語トップ
ハングル
ハングルトップ
前の日
次の日
最新の日記へ
2015年1月28日(水)
コメントする
アップルシナモン さん
てまりん さん
Jack036506 さん
なおみちゃん さん
tabby さん
こすもすすたあ さん
kobatyan さん
YOICHI さん
お花はん さん
りーたん さん
s@meten さん
ミッチバーヤ さん
suikj さん
syoutaro さん
Nic さん
Chiquita さん
学好 さん
echin さん
しょこらーで さん
剛のファン さん
梅は台湾の国花だそうです。中国は牡丹です。(他の説もある様です)。
世界の国花 http://www.hana300.com/aakokka.html
少し調べてみたのですが、テレサの「梅花」は、共産党との内戦に敗れて台湾に移った国民党政権、つまり「中華民国」が辛い時期を堪え忍び、いつかは中国本土に戻ることを願う歌でもあるらしいです。そのため一般のカラオケにないのかもしれません。和訳の違和感もそんな所から出ているのではないかと想像しました。そういえば、内モンゴル出身の私の中国語の先生もこの歌をご存じありませんでした。
とても綺麗です。
もう春がそこまで来ているのが分かります。
寒い時期に一番に咲いてくれる梅の花には元気をもらいますね。
私の実家(山口)にも梅の木がたくさんあって、鶯が毎日その梅の木に止まりに来ては綺麗な声を聞かせてくれていました。
春の訪れを感じますね。
いつも素敵なセミナーの紹介もありがとうございます。
東京に住んでいながら、なかなか参加できずに悔しいですが、またタイミングが合えば是非行ってみたいです。
明日“初次见面”と言えたらいいですね。
さらに和訳のバージョンも 発音も さすがですねえ
中国語を学ぶってこういうことかと 気付かせていただきました。
ありがとうございました。感動
私も梅の花の香り大好きです^^
王府井、行ったことがあります。ナツメの串刺しを食べました。サソリ、串に刺してまだピクピクしているのを見てしまって、勇気が出ませんでした。
和訳付の歌詞を見させて戴きました。この和訳からのイメージ、テレサの甘い歌声を聴いて自分の頭の中で訳した(日本語歌詞)のとかなり違います。
彼女の歌はやはり中国語で聞くのがいいですね。
テレサ・テンさんが亡くなられてもう20年になるんですね…。懐かしいと思ってhakobe-nonkiさんが貼ってくださったリンク見てみました。台湾の国の花が「梅」なんですね。わたしも梅の花大好きです。枝から直接花が咲く佇まいも香りも、なんだかけなげて、すがすがしく愛らしいですよね。。