ラジオ英会話
Oct. 20 (Fri.)
Lesson 135
今週のReview
(1)テキストメッセージの返信が遅いガールフレンドに不満な友人。彼女の愛情を疑っている友人に応答して下さい。例えば「あまり良く解らないわね。彼女はITベンチャーの新入社員よね?仕事でとても忙しくて返信する時間がないのかも。落ち着いて、彼女をそっとしておいてあげて、いいわね?」など。
Friend: I wonder why she takes so long to reply to my texts. It feels like she doesn’t love me. What do you think?
1.あまりよくわからないわね。彼女はITベンチャーの新入社員よね?
I’m not sure about that. She’s a new recruit in an IT venture, right?
2.仕事でとても忙しくて返信する時間がないのかも。落ち着いて彼女をそっとしておいてあげて、いいわね?
She may be so busy working that she has no time to reply to you. Relax and give her some space, OK?
venture:ベンチャー
give~some space: ~をそっとしておく
(2)友人宅での楽しいパーティーもそろそろ試用版。食事の空き締めに海老の天ぷらそばを進められます。ですが、あなたは甲殻類アレルギー上手に対してください。例えば「いえ、結構です。とっても美味しそうですが、残念ながら私は甲殻類アレルギーなのです。そばだけをいただけます。がそれは私の好物なんですよ」など。
Friend: Would you like soba with prawn tempura after this?
1.いえ、結構です。とっても美味しそうですが、残念ながら私は甲殻類アレルギーなのです。
No, thank you. It sounds really delicious, but unfortunately, I’m allergic to shellfish.
2.そばだけをいただけますか?それは私の好物なんですよ。
Could I have just the soba? That’s my favorite.
Allergic to shellfish: 甲殻類アレルギー
My husband, daughter and I are going to Ise-Shima on the 23rd and will also spend one night in Kyoto.
My daughter has a birthday vacation once a year, and she has a week of paid vacation from the 20th to the 26th of this month.
So, she will be going on a hot spring with her husband on the 20th and 21st, so her vacation will be filled with travel.
(However, this leave is only available to employees who have worked for the company for 10 years or more.)
My daughter has been to Ise 4 or 5 years ago, and my husband also has visited there several times.
However, I've only been to Ise once before, so I'm looking forward to it.
夫と娘と私は23日から伊勢志摩に行き,京都にも一泊する予定です。
娘は一年に一度の誕生日休暇で今月20から26日まで一週間有給休暇です。
それで彼女は20日21日は彼女の旦那さんと温泉旅行で彼女の休暇は旅三昧になるそうです。
(ただしその休暇が頂けるのは10年以上勤続している人に限られます)
娘は4、5年前に夫は何回かそこへ行きました
ですが私は伊勢は昔一度行っただけなので楽しみです。
Have a nice weekend!
おかげ横丁が楽しみです。
参道の玉砂利を歩くと、気持ちが、引き締まりますね。
良い旅でありますように。
楽しいご旅行を!
Please be careful and enjoy it!!