ラジオ英会話
Nov. 20(Mon.)
Lesson 151
発言タイプ:印象 印象を伝える
K: あら、こんにちは。また来てくださったのですね。お久しぶりです。
Oh, hello. Welcome back. It has been a while.
C: こんにちは、木沢さん。お元気そうで何よりです。
Hi, Ms. Kizawa. You’re looking well.
K: ありがとうございます。なんとかやっています。今日はどのようなご用件でしょうか、キャスパーさん?
Thank you. I’m getting by. What can I do for you today, Caspar?
C: このプラスチック製のフィギュアを鑑定して欲しかったのですが。
I wanted to get this plastic figure appraised.
K: おや、すごいですね。1950年に製作された最初のキング. ジジラをお持ちのようですね。
Oh, wow. It seemed that you have an original King Zizilla figure from 1958.
C: かなり価値がありますか?
Is it worth a lot?
K: それには6万円くらいの値が付くようですよ。
It looks like you can get about 60,000yen for it.
C: 本当に? 友人が僕にただでくれたんです。
Really? A friend gave it to me for free.
K: ただで手放すなんて、とんでもないことですよ!
That’s quite a thing to give away!
get by: 何とか暮らしている
appraise: 鑑定する、評価する
original: 最初の
for free: 無料で
give away:(人に)ただであげる
Typical expression
1.これは偽物のように見えます。
It looks like [it appears] this is fake.
これはニセもののように感じます。
It feels like this is fake.
2.デェイブは取り乱しているように見えます。
Dave looks [seemed/appears] frantic.
このカーペットは肌触りが柔らかくていい。
This carpet feels nice and soft.
3.彼が嘘をついているという印象を持ちました。
I got the impression that he was lying.
何か隠しているという印象を彼は与えました。
He gave the impression that he was hiding something.
4.いい感じですね。
It’s giving me good vibes. Vibe…「感じ」「雰囲気」
彼はいい人そうですね。
He comes across as a good person. Come across…[印象をあたえる。]
Typical Expressions in Action
1.これらの席は既に取られているようです。別の場所を見つけましょう。
It looks like these seats have already been taken. Let’s find another spot.
2.彼の話は何かうさんくさい。彼はひょっとして嘘をついているのではと思います。
Something seems fishy about his story. I think he might be lying. Fishy…[うさんくさい・インチキくさい]
3.あなたはそこにいたくなさそうでしたよ。そのパーティーは退屈でしたか?
I got the impression that you didn’t want to be there. Was the party boring?
The day before yesterday, my husband said he felt a little dizzy after walking in the cold, so he went to see a nearby neurosurgeon that opened two and a half years ago.
The clinic was full of people who came to have a vaccination against flu, but there were few patients who wanted to be examined.
So, my husband was able to get an MRI scan soon.
After that, the doctor explained various things to us while showing the images of my husband's head, but all I remember is that it was due to aging and there were no problems so far.
We feel so relieved.
But I feel like the doctor explained something more, but we don't remember it at all.
What should I do….
Finally, the doctor said, “If your symptoms occur again, it surely get better with medication, so please come to see me.”
He probably needs patients who need to be given medicine on a continuous basis, rather than one-time patients like my husband.
I felt that way.
The investment for the equipment must be very high, and the running cost of the clinic might be critical.
But I don't want to go to the hospital too frequently.
先週、夫が寒い中歩いたら少しめまいを感じたと言うので、2年半前に開業した近くの脳神経外科を受診しました。
クリニックはインフルエンザの予防接種を受ける人でいっぱいでしたが、診察を希望する患者さんはほとんどいませんでした。
それで、夫はすぐにMRI検査を受けることができました。
検査後、医師は夫の頭の画像を見せながら色々と説明されましたが、加齢によるもので今のところ問題はなかったということだけは覚えています。
とても安心しました。
しかし、医師はさらに何か説明して下さったような気がしますが、私たちはそれをまったく覚えていません。
どうしたものか…。💦
最後に先生は「また症状が出たらお薬で必ず良くなりますので、来てください。」と。
おそらく、夫のような一回限りの患者ではなく、継続的にお薬を投与する必要がある患者さんがいたほうが良いのでしょう。
そう感じました。
設備投資は非常に高額になるはずで、クリニックの運営コストがかかるのもあるのかもしれません…?
でも、あまり頻繁に病院には行きたくないものです(-_-
(ちょっとしためまいでしたが、それは誰にでもあるそうで、何でも、隠れ脳梗塞と言って小さな跡がMRIをとれば大部分の人にあるそうです。夫は何も言われませんでしたが…。)そういえばお友達も隠れ脳梗塞、動脈硬化があったと言っていたのを思い出しました。
とにかく受診して安心しました。
Thank you for your comments.
耳の石が動いたからということで運動をすすめられました。
悪性ではないものの、不快なことですね。
気をつけています。