What sets us apart from our competitors?
/english/phrase/285211
わが社と競合他社との違いは何でしょうか?
set ~ apart from... は「~を…と区別する、~を…から際立たせる」という意味のフレーズです。
However, there's room to develop tools that make us feel even closer.
/english/phrase/284631
でも、人と人がもっと身近に感じられるツールを開発する余地があります。
There's room to ~ は「~する余地がある」という言い回しです。room は「時間的・空間的なスペース」という意味です。
We should bear in mind that our competitors also offer similar services.
/english/phrase/285212
競合他社も同様のサービスを提供していることを念頭に置く必要があります。
bear in mind は「念頭に置く、心に留める」という意味のフレーズです。相手に注意点などを知らせるときに使われます。
We see great opportunities, but what challenges might be on the horizon?
/english/phrase/285214
私たちには大きなチャンスがありますが、どんな課題が待ち受けているでしょうか?
be on the horizon は「待ち受けている、兆しが見える」という意味のフレーズです。「地平線の上にある」ですから、遠くに見えてきているというニュアンスです。
It's important because early traction sets the stage for business growth.
/english/phrase/284625
それは重要ですね。早い段階での実績は、ビジネスの成長基盤を築くわけですから。
set the stage for ~ は「~の基盤・土台を築く」という意味のフレーズです。何かが発展するための前提や環境を創り出すときに使われます。