close_ad

トレミーさんの おぼえた日記 - 2024年7月22日(月)

トレミー

トレミー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

3990フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

63 / 300

目標設定 ファイト!
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

おぼえた日記

2024年7月22日(月)のおぼえた日記

What sets us apart from our competitors?
http://gogakuru.com/english/phrase/285211
わが社と競合他社との違いは何でしょうか?
set ~ apart from... は「~を…と区別する、~を…から際立たせる」という意味のフレーズです。

However, there's room to develop tools that make us feel even closer.
http://gogakuru.com/english/phrase/284631
でも、人と人がもっと身近に感じられるツールを開発する余地があります。
There's room to ~ は「~する余地がある」という言い回しです。room は「時間的・空間的なスペース」という意味です。

We should bear in mind that our competitors also offer similar services.
http://gogakuru.com/english/phrase/285212
競合他社も同様のサービスを提供していることを念頭に置く必要があります。
bear in mind は「念頭に置く、心に留める」という意味のフレーズです。相手に注意点などを知らせるときに使われます。

We see great opportunities, but what challenges might be on the horizon?
http://gogakuru.com/english/phrase/285214
私たちには大きなチャンスがありますが、どんな課題が待ち受けているでしょうか?
be on the horizon は「待ち受けている、兆しが見える」という意味のフレーズです。「地平線の上にある」ですから、遠くに見えてきているというニュアンスです。

It's important because early traction sets the stage for business growth.
http://gogakuru.com/english/phrase/284625
それは重要ですね。早い段階での実績は、ビジネスの成長基盤を築くわけですから。
set the stage for ~ は「~の基盤・土台を築く」という意味のフレーズです。何かが発展するための前提や環境を創り出すときに使われます。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記