现在十一点二十分。 /chinese/phrase/80983
★ コメント
Je dirais que Charles Pasqua a été résistant - et il faut le souligner - mais, pour ainsi dire, "résistant point-à-la-ligne(point, à la ligne なら、「ピリオド、行を変えて」というディクテの時の指示)". Le reste a été globalement nettement moins glorieux, et pour tout dire, souvent sordide(汚い、汚れた).
Comme vous l'avez très justement rappelé, ses deux passages au ministère de l'Intérieur ont été pour le moins mouvementés. Il a largement contribué, dans ces années-là, à durcir le regard que les Français portent sur l'immigration - son action a largement libéré la parole xénophobe dans des pans(面) entiers de la population française. Tous les gouvernements, de droite comme de gauche, ont depuis les années 80 présenté des lois sur l'immigration, allant quasiment systématiquement dans le sens d'un durcissement.
Les personnalités politiques dont il a contribué à lancer la carrière (comme l'ancien Président Nicolas Sarkozy) ou qui se réclament de lui ou disent avoir été fortement influencées par lui (comme le maire de Nice Christian Estrosi, le député Éric Ciotti ou encore l'ancien ministre Brice Hortefeux:クリスチャン・エストロジ、エリック・シオティ、ブリス・オルトフ) tiennent un discours ouvertement xénophobe, mais également, du fait de la confusion entretenue entre immigration et Français dits (encore et toujours) "issus de l'immigration", des propos stigmatisants, injurieux et racistes visant les Français de culture et / ou de confession musulmane installés depuis quelques générations en France.
La gauche française (et spécifiquement le Parti Socialiste) a toujours entretenu(保つ) un rapport très ambigü vis-à-vis de l'immigration. Je me souviens cependant que dans la rue, les gens se mobilisaient contre ce qu'on appelait les "lois Pasqua"(社会党も人々もパスクワ法に反対していた). J'étais étudiant à Paris en 1993, je vois encore les cars de CRS(共和国保安機動隊) prêts à intervenir lors des grandes manifestations organisées par les syndicats et plusieurs partis de gauche contre les nouvelles lois que voulait faire voter la droite au pouvoir.
L'arrivée de Manuel Valls à Matignon a confirmé à quel point les idées à la fois xénophobes et racistes ont progressé au sein même de l'électorat de gauche(ヴァルス首相は人種差別やラシストの考えを左派の中で進めた). Dur sur l'immigration, il l'est aussi dans son discours sur les Français de culture et / ou de confession musulmane.
Mais revenons(戻ってくる) à Pasqua. Il a été l'un des fondateurs du SAC(市民活動サービスという民兵組織。1982年、ミッテランが解散させた), le Service d'Action Civique, sorte de police parallèle et politique créée début 1960 pour soutenir le Général de Gaulle(幕府を守る新撰組に似ている?). Pasqua en sera le vice-président. Si le SAC a d'abord servi à lutter contre l'OAS (Organisation Armée Secrète, une organisation terroriste opposée à la politique De Gaulle en Algérie), il servira à la suite de Mai 68 à organiser une grande contre-manifestation en soutien au Général de Gaulle - faisant appel, ironie de l'Histoire, à la droite extrême et à l'extrême droite pro-Algérie française (qui détestait certes de Gaulle, mais haïssait(憎悪に満ちている) bien plus encore les "gauchistes") pour grossir les rangs des manifestants. Dans les années 70, le SAC sera utilisé contre les organisations gauchistes, et parfois même contre la gauche. Le SAC était composé au début de gaullistes, de policiers et de gendarmes, mais aussi de barbouzes(秘密警察官、探偵、スパイ) (agents secrets chargés de lutter contre l'OAS par des moyens illégaux) et de personnes ayant trempé dans le grand banditisme(強盗、盗賊生活).
Le SAC ne sera dissous qu'en 1982, un peu plus d'un an après ce qu'on a appelé la "tuerie d'Auriol(マルセイユ近郊の都市名:オリオール殺人事件)": l'assassinat à l'été 1981 de Jacques Massié, responsable du SAC à Marseille et de cinq membres de sa famille(秘密警察の責任者マセィエとその家族5人の暗殺). La gauche était arrivée au pouvoir deux mois plus tôt et des ministres communistes étaient entrés au gouvernement. C'est alors l'affolement(恐怖、逆上) chez de nombreuses familles aisées de France, dans une partie de la droite française et à l'extrême-droite. Massié est soupçonné de vouloir se rapprocher de la gauche et est assassiné dans un climat de paranoïa anti-communiste savamment(巧みに、事情をよく心得て) entretenu. Pasqua n'a probablement rien à voir avec ces assassinats mais il y a volontairement intégré des personnages "sulfureux(硫黄臭い、悪魔を思わせる)".
Voilà, le commentaire est un peu long, mais j'espère que mon propos est clair !
http://francafrique.ky-3.net/%E3%80%8E%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B5%E3%83%95%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%AF%20%E3%83%97%E3%83%81%E3%83%BB%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E3%80%8F/%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%AB%EF%BC%881913-1997%EF%BC%89