不谋而合 /chinese/phrase/101506
● 漫画
「おいおい、先生のセーターが見えたぞ。彼はあれをゴミ箱で見つけたのかね。」「いや、彼自身がそれを編んだろ。僕はそう見るね。」「とんでもない。人からもらったんだ。プレゼントだ。自慢する。(on me l’a offert et un cadeau ca s’honnore!)」「でなければ、まともな(bien entendu)5万ユーロの衣服を買うさ。」
★ 昨日(2017年3月22日:水)お昼のニュース
1、フィヨン事件で新しい疑いが、裁判所は調査を広げる、妻の偽りとpresume(思われる)
職に関する、escroquerie(詐欺)、議会での最近のperquisition(調査)の時、調査官ら
をinterpeller(呼び出す)、資料が送られた
2、大統領選の2大主要テーマは宗教と無宗教、イスラムが問題を提起、調査は明らかに
3、飛行機の内部で明日は禁止されるか、ordinateurs portables, tablettes et consoles
de jeux(スマホ、タブレット、ゲーム機)、英米はそう決めたばかり、いくつかの便で、
バッテリーの爆発テロを危惧するため、フランスも考えるべきか
4、農薬にノーという村々、シャラント県のレルスルトーヴるは、農民に住宅から50m未満
の畑への散布を禁止、他の村がそうすることを危惧、FNSEA(Federation nationale des
syndicats d’exploitants agricoles)はmonter au creneau(矢面に立つ)
5、ノルマンディーの鶏、特別な鶏、fierte(自尊心のある)、ヴァイキング、Gournayの鶏