그 사고로 그는 죽을 뻔했다.
その事故で彼は死ぬところだった。
「-ㄹ 뻔했다」は「~するところだった」。
/hangeul/phrase/20838
여기가 고장나 있습니다.
ここが壊れています。
/hangeul/phrase/16572
돈은 삼촌이 와서 낼 거예요.
お金は、お兄ちゃん(←叔父さん)が来て払います。
動詞の語幹に「-아서/어서/해서(アソ/オソ/ヘソ)」を付けると、「~(し)て」という一連の動作をつなげる表現になります。これは、陰陽系の語尾なので、動詞・形容詞などの語幹が(1)陽母音語幹(語幹の最後の母音がㅏ,ㅑ,ㅗ)の場合には「-아서」を付け、(2)陰母音語幹(語幹の最後の母音がㅏ,ㅑ,ㅗ以外)の場合には-어서」を付け、(3)하で終わる場合には、하を「해」に変えて「서」を続けます。/hangeul/phrase/21636
제게 전화달라고 전해 주세요.
私に電話するように伝えてください。
/hangeul/phrase/16338