(蒸しパンを作った話 韓・日)
아주 간단한 과자를 만들었어요.
밀가루에 설탕과 베이킹 파우더,물을 섞고 주사위 모양으로 썬 고구마를 넣어서
찌었어요.
이른바 "무시판"이에요.
그런데 사전에는 없었거든요.
한국에서는 별로 먹지 않는 과자일까요?
とても簡単なお菓子を作りました。
小麦粉に砂糖とベーキングパウダー、水を混ぜて、さいの目に切ったさつまいもを
入れて蒸しました。
いわゆる「蒸しパン」です。
ところで辞書にはなかったんですよ。
韓国ではあまり食べないお菓子でしょうか?
************************************
急に涼しくなったので、冷たいお菓子よりも、温かいものが食べたくなりました。
秋の先取りですね。
先日韓国人の友達と話していたら、韓国のサツマイモは、普通日本で売られている
ものよりも、ずっと小さいと話していました。
薩摩という名前がついていることからも、日本のものは特別な品種だと
想像できますね。
サトイモは、ご先祖様にお供えする、特別の料理にしか使わないとか。
サトイモは、美味しくて体にも良いのに、もったいないような気がしました。
近い国でも、お芋の使い方は、かなり違いそうです。
はじめまして^^
コメントとフォロー、ありがとうございます。
今、yasuさんのページに行ってきました。
学習年数、同じくらいですね。
私は検定を受けたことがないのですが、yasuさんは
すごいですね。
私も刺激を受けました。これからもよろしくお願いします。
初めてお邪魔しました。
毎日、すごいですね。刺激になりました。