(友達との話題と接頭語되)
韓国は、「薬」をよく飲むお国柄ですよね?
ドラマでも、疲れているようだから、妊娠しないから・・
いろいろな理由で、「薬をもらいに行こう」とか「薬を買ってきたから」
という場面が出てきますね。
韓国の友達との話。今は受験前(韓国の大学入試は、11月)で、
受験の話がよく出てきます。
受験生のお母さんが、お百度参りみたいな、教会への「百日祈祷」
(正式な名称はわかりません)をする話。
そして、あるお父さんが「頭のよくなる薬」を買ってきたという話。
どんな薬なのでしょうか?効くのでしょうか?
私も興味津々です^^
(効くなら、飲んでみたい・・かも?^^)
日本で一時よく話題になった、パラサイトシングル。
韓国でも、増えているそうです。
また、結婚後も、親があれこれ世話したり、金銭面でも援助したり。
どの国も、似たようなものなのですね。
そのとき友達の口から出た「エイエス」という言葉。
何のことかわかりませんでした。
英語で A/S アフターサービス のことだそうです。
親が、結婚後もこどもに対して、いろいろ世話をしてあげること。
A/S하고 있는 부모님이 많이 계세요.
だということです。
********************************
今日電子辞書で
되돌리다 を調べようとしたら、出ていません。
되- は、接頭語なのですね。
ご存知の方も多いかと思いますが、私は知りませんでした。
되- むしろ、かえって、反対に、逆に、再び、更に
되묻다 反問する、聞き返す
되치다 打ち返す、反撃する
되돌리다 引き戻す
깅억이 되살아나다 記憶がよみがえる
最近、自分の韓国語力の無さを、感じています。
これは、良いことなのかもしれませんね。
自分の力量の無さを知ってこそ、また勉強しよう、しなければという
強い気持ちも湧くのでしょうから。
最近の、脳と韓国語の停滞期から、いつか脱出したいと思います^^
韓国の「頭のよくなる薬」を使って?・・・いえ、それはないと思いますが(^^);;
コメントありがとうございます^^
いえいえ、私もよく、つづりの間違いをしますよ。
どうぞこれからも、アドバイスをしたり、相談に乗ってあげたり
して下さい。
グレちゃんさんの暖かいアドバイス、きっと喜ばれていると思いま^^。
自分のおぼえた日記にも多々、間違えあり。
人のことアドバイスしてる場合ではないです。これからおぼえた日記の書き込みに専念しま~す。
コメントありがとうございます^^
私なんて、まだまだです。
知らないことが、たくさんありますし。
それなのに、ある程度の範囲内でなら、聞く話す書く読む、
それが、少しは何とかなるようになって、
なんだか、それに安住しているような気がしてきました。
以前に勉強したことが、あやふやになっている部分も、
あります。
もっともっと勉強しないと!と、思うこのごろです。
でも・・・そうですね、自分の力量に満足しないからこそ上達するんですよね。
いつまでもその気持ちを忘れないコヤンイさんをお手本に、私も頑張ります!!