今日のロシア語講座応用編、スチリャーギのことだった。
映画「スチリャーギ」は面白かったな。
メルくんはその後どうなった、今どうしているんだろうか。
https://sites.google.com/view/acesquare/%E4%B8%8A%E6%98%A0%E4%BC%9A%E3%81%AE%E8%A8%98%E9%8C%B2?authuser=0
なんと!
昨日の13課が保存されていなかった。びっくり!
Урок 13
18 ноября 2021 года
1 Кошка лежит под столом.猫がテーブルの下で寝ています。
2 Мама положила маленький ковёр для кошки под стол.ママが猫に小さなカーペットをテーブルの下に敷いてあげました。
3 Кошка выпрыгнула из-под стола.猫がテーブルの下から飛び出しました。
4 Кошка смотрит на ковёр из-за двери.猫はドアの陰からカーペットを見ています。
под+造格 ~の下で(場所)
под+対格 ~の下へ(方向)
из-под+生格 ~の下から
Урок 14
19 ноября 2021 года
Виктор Драгунский "Друг детства" 6
*как будто шутил, что вот он уже заранее сдаётся...
まるで戦う前からもう降参してふざけているみたいだった
1 Она долго стояла на пляже, будто бы ждала кого-то с моря.
彼女は、まるで海から誰かが来るのを待っているかのように、長いこと砂浜に立っていた。
2 Я хорошо помню всё, как будто это было вчера.
私は全て昨日のことのようによく覚えている。
まるできのうのことのように全てを
3 Скажите, пожалуйста, что вам нужно? Не звоните мне,как будто бы мужду прочим.
何が必要なのか教えてください。よかったら私に電話しないでください。*
要件をおっしゃってください。ことのついでみたいに電話してこないでください。
・・・迷惑がっていた。
*мужду прочим ちなみに、ことのついでに