雪が降りました。
Ha nevicato.
雪が解けては降って...をくり返しています。
毎年、この状態が4月下旬まで続きます。
写真:
http://gogakuru.exblog.jp/
----------
ha (ア)
助動詞 avere (主語が3人称単数)
nevicato (ネヴィカート)
動詞 navicare(雪が降る) の過去分詞
------
[近過去]
→ avere + 過去分詞
・現在となんらかの関係のある完了した行為・状態を表す。
------
[雪]
neve (ネーヴェ) [女性名詞] 雪
neve abbondante (ネーヴェ・アッボンダンテ) [女性名詞] 大雪
neve fine (ネーヴェ・フィーネ) [女性名詞] 粉雪
nevischio (ネヴィスキオ) [男性名詞] みぞれ
nevicare (ネヴィカーれ) 「動詞] 雪が降る
nevicata (ネヴィカータ) [女性名詞] 降雪
nevosita (ネヴォスィタ) [女性名詞] 雪の多さ/降雪量
nevoso (ネヴォーソ) [形容詞] 雪の;雪の積もった;雪に覆われた
-----------------------------------------------------------------
【2013/2/21の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
Don't be hasty. Take it easy.
焦ることはありません。のんびりいきましょう。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
-------
hasty
[形容詞]
(判断などが)軽率な,早まった;
(人・性質などが)[…するのに]せっかちな
Now, let's not be hasty.
まあまあ,焦ってはいけません。
It was hasty of [for] me to say such a thing.
そんなことを言うなんて軽率でした。
I soon regretted my hasty decision.
私は急いで決めたことをすぐに後悔した。
昨日は久しぶりに写真を載せました。
雪はまだ何度か降りそうですネ。
地面が姿を見せて緑が芽生えるのは、まだ先ですね。
待つ時間が長い分、春への期待がふくらみますね。
はじめまして^^ Sognoさんのところでは桜が咲いているんですね。
桜前線がこれから北上して、5月下旬になると北海道東部にも届く予定です。
いまはまだ雪景色ですが、花の咲く季節がとても楽しみです^^
そのうちにとおっしゃていましたが、やっと時間ができたようですね!
今度は、イラストを楽しみにしています。
多くのYuhさんファンの方も待ち望んでいると思いますよ(^^♪
こちらも冬景色に戻りました。
明日から高校野球が始まりますね。
「春はセンバツから」と言いますが、こちらの春はまだ
先のことのようですね。
そちらも雪が降ったりやんだりをくり返しているのですね。
昨年はそんなに暖かかった(暑かった?)のですね!
ダウンジャケット、私もいつクリーニングしようかと思いつつ
まだお世話になりそうです(^^ゞ 花の季節が待ち遠しいですね!
昨日までは道路の中央部分はアスファルトが見えていたんですが、
粉砂糖をふりかけたようにサーッと真っ白になりました(笑)
この雪も、日中がプラスの気温になると少しずつ解けていきます。
昨年の今頃は、「春も後半、夏ですか?」という気候で、あちこちに花が咲いてキレイだったんですけど・・・
春分の日だというのに、ダウンジャケットは手放せません(^^ゞ
ホームページ見ました。
雪で真っ白ですね。