27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
【雑記】ハート型の花 【仏】例文(お盆,盆踊り) 【英5再】もっと…
街角で見かけた、ピンクのハートのかたちをした花。
タイツリソウとい名前です。
http://minhana.net/wiki/view/1343/
----------------
●例文いろいろ
お盆というのは、ご先祖さまに敬意を表する3日間の祝祭的期間のことなんだ。
O-Bon, c'est une période festive de trois jours
pendant laquelle on rend hommage à nos ancêtres.
お盆は「盂蘭盆」という語の省略形で、仏教の言葉なんだよ。
O-Bon est un diminutif du mot Urabon.
このお祭りにむすびついている伝統的な踊りもあるよ。
Il y a même une dance traditionnelle associée à ce festival.
盆踊りといって、夏中おこなわれるんだ。
C'est le Bon Odori qui a lieu pendant tout l'été.
やぐらのまわりに円を作って、音楽に合わせて一連の動作をくり返すんだよ。
On forme un cercle autour d'un Yagura et on répète
une séquence de mouvements selon la musique.
「やぐら」というのは、木でできた背の高い台のことだよ。
Un yagura, c'est une tour en bois.
ラジオ まいにちフランス語 2014年8月
・応用編「 Bon voyage, Manon ! 」(福島 祥行先生)より
カラー版:
http://gogakuru.exblog.jp/22258515/
-------------------------------------------------------------
【2011/6/20の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】
If you want to speak better,
practice speaking more.
もっと話したいなら、もっと話す練習をしましょう。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
そちらではもう盆踊りが始まっているんですね。
太鼓と笛の音を聞いていると体が自然に動き出したくなりますネ。
韓国の方に日本の盆踊りを紹介したらきっと喜ばれることでしょうね^^
子どもが小さい頃はいっしょに輪に入って踊ったりしていました。
時をかなりさかのぼると、自分が小学生の頃は張り切って友だちと一緒に
踊っていました。終了後に配られるお菓子の袋がお目当てでした(笑)
かわいらしい形だったので紹介させていただきました。
パイン♡さんのイラストもとても素敵です(^^*)
ハートの形、そしてピンク色のお花…心が和みますね。
1本の枝に5~6個のハートが連なって咲いたりするようです。
お祝いの言葉、どうかお気になさらずに。いつも気にかけていただき
ありがとうございます。
誘われるがまま、行ってきました。
この音が流れると自然と体が動き出しますね^^♪
これから市内の各所で盆踊りが行われます。
韓国から知人が来ているので、体験させて上げようかと思っています。
Yuhさんは盆踊り、しますか?
ハートの形のお花って、本当にかわいいですね。特にピンクだから、ほしいわ。
ハートの形がとても可愛らしいですよネ。
今回見かけたのはピンク色でしたが、白い花もあるそうです。
花の大きさは、直径が約2~3センチかなぁ…
さっちゃんさんも今後見る機会があるといいですね(^^*)
とても可愛らしいお花...一度本物を近くで見てみたいです❤︎