It has begun raining here.
I have gone shopping for dinner in the morning.
I usually stop by a few different stores.
When I look around in the store, I sometimes see my acquaintances working in there.
To tell the truth, I envy them. I want to work, too.
Because I have enough time to work, and I need to earn some money spend for my daughter and a little for me.
I haven't had any pocket money for a long time.
And I think it's time for me to start something for myself.
I have not been young already.
I quess it might be the last chance for me to get a work.
So I should be carefull to select my job.
But I don't have not only any skill but also any experience.
I know the most important matter is the fear in my mind.
I'm wondering if I can do it well.
Yes, I am a worrisome person.
提案 英訳テスト20問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=37212&mode=fromJapanese&number=20&bp=5
× I'd suggest the red hot tomato juice instead.
/english/phrase/352
My wrong answer
I'd suggest a red hot tomato juice instesd.
× Do you feel like eating out tonight?
/english/phrase/12530
My wrong answer
Would you like to eat out tonight?
× Shall we go?
/english/phrase/44
My wrong answer
Shall we go.
× This is what we'll do.
/english/phrase/12306
My wrong answer
I'll what to do.
行動を提案する際に便利な表現
This と行って注意を引き、とっさに決意して行動する意味合いのある will を使い、その後内容を告げている。
This is what I'll do. と自分一人の事にも使える。
× Aren't you pushing them too hard?
/english/phrase/22380
My wrong answer
Does it push them too hard?
push ~ too hard ~に無理をさせる
Don't push yourself too hard. 無理しすぎないようにね。
× Shall we get a bite in there?
/english/phrase/17489
My wrong answer
Why don't we get a bite in there?
× Stop stirring up trouble. Just keep quiet this time.
/english/phrase/22860
My wrong answer
Stop stirring the problem. Just keep quiet this time.
× I think you should try the brown sweater.
/english/phrase/6421
My wrong answer
I think you should be trying the brown sweater.
思いやりの should
一般的には主語に対する義務・当然を表すが
maybe や I think といった緩衝表現を伴うことで相手を思いやって提案・提言する表現になる。
You should と強く言いきってしまうのではなく、I think (私はこう思うよ)
を加え、最終的な判断は相手にゆだねている。